イタイ
イタイイタイ
搥胸頓足心如刀割
心は本當の聲を求めて
內心尋找著真實之音
ああこんなに聞きたがってる
啊我想听到
懵懂無知的我
何も知らなかった私が夢に
夢中見到了沒有心傷的世界
見てた傷つかない世界
聽聞了些許你的故事
君のことを少しだけ知れた
開始想你的每一天
気がした日から
回家小路上色彩斑斕
帰り道は色を覚えた
腦海裡不斷響起的聲音
鳴りやまない鼓動の音
呼之欲出
バレちゃうほどに大きいよ
顫抖緊張的與你十指相扣
震える怖がりな手で握り返すの
但內心仍然隱隱作痛
だけどイタイイタイ
不知所措著
心が「はじめて」に
我們是否開始在一起了
戸惑ってるよ
互相展露藏著的傷口
隠してた傷を見せ合うのは
痛苦並思慕
苦しくて愛しい
撕心裂肺也想站在這裡
イタイイタイ此処にいたい
即使懦弱即使卑微
弱くても卑しくても
只剩一副空空的軀殼也沒關係
空っぽだっていいから
我想在你身邊
そばにいてほしいよ
不知變通的我
用雙手緊握著這小小世界
何も変われない私が
不知何時的只言片語
手を繋いでた小さな世界
夜空中參宿四的光
いつかの話少しだけ
是否曾經照射在我們身上
ベテルギウスの光は
請你不要抱怨
二人だけに降り注いでいたのかな
請你不要厭煩
生活中沒有那麼淒涼
恨まれないように
不經意間互相傷害互相諒解
嫌われないように
每次靠在一起
生きていくのは寂しくないけど
為何會淚眼婆娑
ふいに傷つけ合う許し合う
難以下決心的距離
觸れ合うたびに
羞怯得心煩意亂
涙が溢れてくるのどうして
兩隻看似空閒的手
真令人焦急
踏み切れないままの距離
無形的傷痛不斷持續
照れちゃうほど歯がゆくて
毫無辦法的傷痛
退屈そうな手と手は
即使這樣也沒關係
じれったかったね
想了解更多想體驗更多
形のないイタイまたイタイ
所以才這麼難受啊
どうしようもなくイタイ
心裡默認著
それでもいい
“我們開始了”
知りたい觸れたい
揭開塵封已久的過去
亂七八糟但深愛著
だからイタイイタイ
撕心裂肺也想站在這裡
心が「はじめて」を
即使害怕即使受傷
受け入れてる
破爛不堪也沒關係
隠してた過去を曬すのは
我想在你身邊
ぐちゃぐちゃで愛しい
一切正在慢慢變好
イタイイタイ此処にいたい
等待天空放晴吧
怖くても傷ついても
理由什麼的不需要
ボロボロでいいから
我想要的是你
そばにいたいよ
今少しずつ明けていく
空を待とう
理由なんていいから
そばにいてほしいよ