深夜突然收到你的LINE 問我什麼時候有空閒
夜中にいきなりさ いつ空いてるのってLINE
跟你已約三年不見 如今這又是怎麼了呢?
君とはもう3年くらい會ってないのにどうしたの?
那時候的我們啊感覺自己無所不能
あの頃僕達はさなんでもできる気がしてた
兩人一起去了海邊拍了許多照片呢
2人で海に行ってはたくさん寫真撮ったね
但是看啊如今的我
變成了渣滓的我
でも見てよ今の僕を
即使讓人受傷即使讓人哭泣
クズになった僕を
也無動於衷了
人を傷つけてまた泣かせても
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
何も感じ取れなくてさ
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
事到如今與你再見我該說些什麼好呢
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
「變可愛了呢」也不過是嘴上說說而已
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
怎麼了呢如此突然竟然銜著根香煙出來
我不難過也不悲傷你只是變了而已
今更君に會ってさ僕は何を言ったらいい?
但是看啊如今的我
「可愛くなったね」口先でしか言えないよ
形同空殼的我
どうしたのいきなりさタバコなんかくわえだして
即便對人撒謊即便被人輕蔑
悲しくないよ悲しくないよ君が変わっただけだから
也不會流下一滴眼淚
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
でも見てよ今の僕を
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
空っぽの僕を
並沒有再次喜歡上你這種事怎麼可能會發生
人に噓ついて軽蔑されて
都是你的杜嘉班納那香水讓我回憶起這些
涙ひとつもでなくてさ
就算一無所有卻無比快樂的時光
並沒有想回到那樣的過去
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
我卻想看到你的眼睛
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
並沒有對你有所奢求卻會想起你在我的身邊
別に君をまた好きになることなんてありえないけど
都是你的杜嘉班納那香水惹的禍
君のドルチェ&ガッバーナの香水が思い出させる
並不會再次喜歡上那般美好的你
但如果重蹈覆轍
何もなくても楽しかった頃に
我還是會被你拒絕的吧
戻りたいとかは思わないけど
君の目を見ると思う
別に君を求めてないけど橫にいられると思い出す
君のドルチェ&ガッバーナのその香水のせいだよ
別に君をまた好きになるくらい君は素敵な人だよ
でもまた同じことの繰り返しって
僕がフラれるんだ