君が初めて
當你第一次
話しかけてくれた日
向我搭話的那天
胸の奧に
心裡的不知名深處
小さな花が咲いた
開出了幾朵小花
遠いポプラ
從遠處的楊樹林
恥ずかしそうに覗く
互相害羞地窺望
二人戀の始まり
兩人戀愛的開始
はしゃぎ合って
互相玩鬧過
笑い転げて
捧腹大笑過
くすぐったくて
也曾難為情過
愛しくなって
最後與你墜入愛河
たまに怒って
你那偶爾鬥氣
拗ねてみた君の曇り顔と
又假裝鬧彆扭的陰沉臉
夏の日暮らし
與共度的夏日時光
このまま
就這樣
時を止まれ
將時間按停吧
通り雨に
雨時起時停
二人雨宿りして
我們兩人縮在一起躲雨
君の肩は
你的肩膀
半分まだ濡れたままで
那一半還是濕漉漉的
はにかむ私
害羞的我
ぎゅっと手握り言った
緊緊地攥著你的手對你講
ずっと一緒にいたいね
想這樣永遠和你在一起
ふざけ合って
互相嬉戲過
本気で泣いて
也曾當真哭過
愛をぶつけて
傾瀉著愛意
痛みも知った
也知曉痛楚
それでも君は
即便如此你卻懂得
私を一番笑顔にできる
讓我綻放最燦爛笑臉的
魔法知ってる
神奇魔法
今吹く風を笑った
如今笑看風陣陣吹起
世界が今日も
為什麼世界
こんなに美しく見えるのは何故
今天看起來也如此美麗
落ち込んでばかりだった
對悶悶不樂的昨天
昨日さよなら
說再見
あ…
青空
天蔚藍地放晴
はしゃぎ合って
於是與你互相玩鬧
笑い転げて
笑得前仰後合
くすぐったくて
雖然會難為情
愛しくなって
卻與你墜入愛河
たまに怒って
偶爾生氣
拗ねてみた君の曇り顔と
又假裝鬧彆扭的你那陰沉臉
夏のひまわり
與夏天的向日葵
このまま
就這樣
時を止まれ
留住時間吧