それでもいい
那樣也好
それでもいいと思える戀だった
那樣也好只是我自認為的戀愛
戻れないと知ってても
縱然知道再也不能回到過去
繋がっていたくて
我還是想要維繫下去
第一次有想變成那樣的心情
偶爾會有想見你的事變得什麼都做不下去了
初めてこんな気持ちになった
口頭約定那是理所當然的
たまにしか會う事出來なくなって
如果那樣也好吧...
口約束は當たり前
就算不能實現這樣的願望
それでもいいから…
希望你也可以喜歡上我
那樣的夢想是我的願望
葉いもしないこの願い
今天也想遇見你
あなたがまた私を好きになる
那樣也好
そんな儚い私の願い
那樣也好只是我自認為的戀愛
今日もあなたに會いたい
不知何時你連見面的事都拒絕了我
當我考慮想成為獨自一人時
那個時候我能忘記你就好了?
それでもいい
但是這樣的眼淚是答案吧?
それでもいいと思えた戀だった
我為心裡的撒謊感到不安
いつしかあなたは會う事さえ拒んできて
可怕的記憶竟然記得
你的味道
一人になると考えてしまう
你的動作所有的一切
あの時私忘れたらよかったの?
這很可笑吧?
でもこの涙が答えでしょう?
還能這樣笑得說著唷
心に噓はつけない
縱使明明已經離開你
不斷只想起你的事
戀愛為何是如此痛苦的
恐いくらい覚えているの
戀愛為何是如此悲傷
あなたの匂いや
我沒有想到
しぐさや全てを
認真的以為你也知道
おかしいでしょう?
可怕的記憶竟然記得
そう言って笑ってよ
你的味道
別れているのに
你的動作所有的一切
あなたの事ばかり
這很可笑吧?
還能這樣笑得說著唷
戀がこんなに苦しいなんて
縱使明明已經離開你
戀がこんなに悲しいなんて
不斷只想起你的事
思わなかったの本気であなたを
你是我心中
思って知った
所無法忘記的人
也是我想奉獻一切的人
就算再也無法回到過去
恐いくらい覚えているの
現在的我只能這樣...
あなたの匂いや
只能想著你的事
しぐさや全てを
不斷只能想著你的事
おかしいでしょう?
そう言って笑ってよ
別れているのに
あなたの事ばかり
あなたは私の中の
忘れられぬ人
全て捧げた人
もう二度と戻れなくても
今はただあなた…
あなたの事だけで
あなたの事ばかり