17歳の唄
不意に寂しくなりました。
突然就變得寂寞了
孤獨であるわけではないのに
明明並不孤獨
ひとりぼっちの部屋でうずくまってたら
一個人待在房間裡抱著雙膝
急に思ったよ「泣きたい」
突然就想哭了
突然就變得不安了
不意に不安になりました。
明天會變成什麼樣呢
明日はどうなるのかと
一個人待在房間裡抱著雙膝
ひとりぼっちの部屋でうずくまってたら
突然就想哭了
急に思ったよ「泣きたい」
“已經不是小孩子了”
「もう子供じゃないんだから」
很多這樣的話在我耳邊迴響
たくさんの聲が耳を刺すよ
這樣的話讓我感到害怕
そんなに言われても怖いんだ
我不知道啊到底什麼才是正確的
分からないよ何が正しいの?
哭了
泣いてるんだよ
一個人哭了
ひとり泣いてるんだよ
有了令人悲傷的事
小時候看見的這片天空
悲しいことがありました。
常常能發現動物形狀的雲
幼い頃見たこの同じ空に
可現在、現在、已經看不見了...
雲の動物をよく見つけたのに
“happy birthday”唱著這首歌時
今はもう、今はもう、見えない…
就又失去了什麼
「ハッピーバースデイ」そう歌われる度に
變得渾濁的心已經無法再追趕
またひとつ何かをなくしては
我成為了大人...
濁ってく心が追いつかないまま
“已經不是小孩子了”
僕ら大人になってく…
很多這樣的話在我耳邊迴響
“自己的事自己決定”
我明白這種話不能再說
「もう子供じゃないんだから」
可是
たくさんの聲が耳を刺すよ
成為大人就能變得堅強嗎?
「自分の身は自分で」って
成為大人就能保護自己嗎?
言われなくても分かってるよ
有配備給大人的武器嗎?
でも
哪裡是小孩子的“終點”呢?
大人になれば強くなれるの?
哭了
大人になれば自分守れるの?
一個人哭了
大人に配られる武器でもあるの?
看不見了吧
どこが子供の“ゴール”なの?
你也是看不見了吧
泣いてるんだよ
ひとり泣いてるんだよ
見えないだろう
あなたでは見えないだろう
【おわり】
Free 專輯歌曲
阿部真央 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | それぞれ歩き出そう (初回盤) | |
2 | 貴方を好きな私 | |
3 | Tatakai wa Owaranai | |
4 | Free | |
5 | 女たち | |
6 | Su. | |
7 | 君の唄(キミノウタ)答 | |
8 | 最後の私 (CD Single) | |
9 | YOU | |
10 | daydream |