冬がはじまるよ
冬がはじまるよ
作詩:槙原敬之
製作:Yuu★夕顏
在你八月生日的時候
8月の君の誕生日
我送了你短袖和長袖的襯衫
半袖と長袖のシャツを
當作生日禮物
プレゼントしたのは
那是為了今年的冬天以及從今以後
今年の冬もそれからもずっと
我倆可以
僕らが
永遠在一起度過
一緒に過ごせる為の
所施的小魔法
おまじない
有時解開頭髮
有時突然哭泣
髪をほどいてみたり
令人緊張興奮
突然泣き出したり
總是懷抱著驚奇
わくわくするような
冬天要開始了呢
オドロキを抱えながら
你瞧你又在我的身邊
帶著十分開心的表情
冬がはじまるよ
喝著啤酒的模樣真是太棒了
ホラまた僕の側で
我以為自己已經認識了
すごくうれしそうに
許多不同面的你
ビールを飲む橫顔がいいね
不過今後也別讓我
たくさんの君を
太輕忽大意!
知ってるつもりだけど
忙碌的我倆所過的寒假
これからも僕を
只有比兩手多一點而已
油斷させないで!
儘管如此
小心翼翼地抱在胸前的
忙しい2人の冬休み
旅遊雜誌以及
両手で少し餘るくらいしか
你的笑容是如此迷人
ないけど
這就夠了
大事そうに胸に抱えてる
去年的聖誕節
旅行雑誌と
我還在賣蛋糕
君の笑顔が素敵なら
但是今年的我
それでいいよ
已經一無所懼!
冬天要開始了呢
去年のクリスマスは
推開大片的窗
ケーキを売ってたけど
看星星的時候
今年の僕には
我會將我的毛衣借給你
コワイモノは何もない!
為了讓我倆可以
永遠幸福的在一起
冬がはじまるよ
該怎麼做才好
大きな窓をあけて
我正在動腦筋
星をながめる時は
冬天要開始了呢
僕のセーターを貸してあげる
你瞧你又在我的身邊
2人がいつまでも
為了小小電視裡的雪
幸せでいるために
而歡喜的模樣真是太棒了
どうすればいいか
我以為自己已經認識了
考えているから
許多不同面的你
不過今後也別讓我
冬がはじまるよ
太輕忽大意!
ホラまた僕の側で
小さなTVの中の
雪にはしゃぐ橫顔がいいね
たくさんの君を
知ってるつもりだけど
これからも僕を
油斷させないで!
~END~