Is This the Best It Gets
Is this the best it gets'
只能這樣了嗎
Before I'm laid to rest?
在我倒下認輸之前?
When I am through the gates'
我穿過這沉重的回憶之門
With old acquaintances'
見到了久別的故人
embroidering the truth.
閒聊著,並不在意地添油加醋
Will stories be from pre-today
講著那些恍若隔世的故事
or from an archive yet to make?
它們真的發生過嗎?
Is this the best it gets?
這就是最好的結局了嗎?
How do I know?
我不知道
The best that it gets?
只能這樣了嗎?
How do I know?
我也想不出別的結局
Disappointed' disillusioned' re-affirm my view'
我收拾了破碎的夢想
We've all a story to sell'
我們的故事足夠了
We've all a lie that we tell'
我們之間的謊言也足夠了
And it goes on and on' and on and on.
就讓這些循環下去吧,在腦海裡
Is this the best it gets?
只能這樣了嗎?
Could be surprises yet.
我還在期盼什麼
When I become the subject of ancestors'
當我變成化石
Faded photograph' no name'
消失在岩層裡,無人知曉
A beacon or a burden'
對於他人,我到底是指路明燈,還是只是累贅?
Guiding light' helpful or plain insane.
照亮他人的心路,又或者我就是個令人嫌棄的神經病?
Is this the best it gets?
這就是最好的結局了嗎
How do I know?
我不知道
The best that it gets?
只能這樣了嗎
How do I know?
我也想不出別的結局
Disappointed' disillusioned' re-affirm my view'
我收拾了破碎的夢想
We've all a story to sell'
我們的故事足夠了
We've all a lie that we tell'
我們之間的謊言也足夠了
And it goes on and on' and on and on..
就讓這些循環下去吧,在腦海裡
Oh' disappointed' disillusioned' re-affirm my view'
我收拾了破碎的夢想
We've all a story to sell'
我們的故事足夠了
We've all a lie that we tell'
我們之間的謊言也足夠了
And it goes on and on' and on and on and on and...
就讓這些循環下去吧,在腦海裡
and on' and on' and on'
循環往復,無休無止
and on.
無休無止,沒有盡頭
Is this the best it gets?
只能這樣了嗎?