Скоро дембель
Скоро дембель, скоро дембель,
快要復員了,快要復員了
Скоро дембель, скоро дембель,
快要復員了,快要復員了
Скоро дембель, скоро дембель,
快要復員了,快要復員了
Скоро дембель, скоро дембель···
快要復員了,快要復員了
Скоро дембель, девчата-девчоночки,
快要復員了,姑娘們
На попутке приеду домой.
我會搭車回家
Эх, я вас зацелую в стороночке -
哎,我要把你們吻了又吻
И не знаю, в кого я такой!
我也不知道我是怎麼了!
Как я буду вас кверху подбрасывать,
我多想把你們舉起來
Громко-громко о жизни кричать,
高聲喊著生活
А медаль о медали позвякивать,
把獎章碰得乒乓響
И о прошлом мне наплевать.
我對過去毫不在意
Да, я останусь живой...
我會活下去
Да, я сумею пройти ...
我會挺過去
Да, я приеду домой...
我會回到家
Да, я останусь живой...
我會活下去
Да , я сумею пройти...
我會挺過去
Да, я приеду домой...
我會回到家
Мы туда колесили с потехами,
我們開心地去往前方
Песни пели, снимали кино.
唱著歌兒,拍著電影
А когда мы обратно ехали,
而當我們返回的時候
Только молча смотрели в окно.
只靜靜地望著窗外
Раскатись-ка в ладошке, картошечка,
手腳並用往前快跑
Что-то пальцы не чувствуют боль.
手指感覺不到疼痛
Эх, тогда бы еще бы немножечко
哎,即使有一點
До начала команды: 'Огонь!'
到隊伍前面也得“開火”
Да, я останусь живой...
我會活下去
Да, я сумею пройти...
我會挺過去
Да, я приеду домой...
我會回到家
Да, я останусь живой. ..
我會活下去
Да, я сумею пройти...
我會挺過去
Да, я приеду домой...
我會回到家
Били нас сподтишка и по-честному,
我們被實實在在地擊打到
Били снайперы точно в висок,
神槍手準確命中太陽穴
И летела судьба неизвестная
無名戰士的命運消逝了
Мимо каждого наискосок.
悄無聲息滑過每個轉角
Лишь луна нам светила приветливо
只有月亮親切地為我們照亮前路
Да ветла нам была по пути,
一路都有白柳相伴
Лишь из магнитофона кассетного
只有磁帶錄音機里傳來
Пела девочка нам о любви.
姑娘向我們表愛的歌聲
Да , я останусь живой...
我會活下去
Да, я сумею пройти...
我會挺過去
Да, я приеду домой...
我會回到家
Да, я останусь живой...
我會活下去
Да, я сумею пройти...
我會挺過去
Да, я приеду домой...
我會回到家