IRIS
私の揺れるハートビート
我心旌搖曳不已
今夜もまた眠れずに
今夜我輾轉難眠
愛しき彼のエイトビート
深愛枯竭的八次心跳
全然様にならない
完全不成樣子
足取りを合わせた
配合著你的步伐
早く私に気づいて
請快點注意到我吧
Iris It is my
彩虹是我
Ray of light to you
射向你的光
遠くへと屆くまで
直到傳達到遠方
貴方に戀焦がれてる
我對你戀戀不捨
私を見て見て
請看著我,看著我
這令人憂愁的mellow
こんなにも憂いのメロウ
我無法言表的話語
その台詞が言えなくて
險惡歲月中的陰影
険しい日々のシャドウ
你一定不會知曉
貴方はきっと知らない
答案在哪裡呢?
答えは一體どこに
混雜在戀人中間
戀人たちに紛れたままで
彩虹是你
Iris This is your
奇妙的眼神
Fantastical eyes
即便你隱匿孤獨
寂しさを隠しても
也會從果實上滴落
果実からしたたりおちる
此刻就是現實
現実が今今
感情滿溢而出
變得無能為力
想いが溢れて
即便如此,我的
どうしようもなくなる
雷達中捕獲到
それでも私の
你將真心傾吐而出
レーダーに捕まる
即使你等待
貴方が心を吐き出すのを
彩虹是我
待っていても
射向你的光
直到傳達到遠方
Iris It is my
我對你戀戀不捨
Ray of light to you
請看著我,看著我
遠くへと屆くまで
彩虹是你
貴方に戀焦がれてる
奇妙的眼神
私を見て見て
即便你隱匿寂寞
Iris This is your
也會從果實上滴落
Fantastical eyes
此刻就是現實
寂しさを隠しても
你是我的彩虹
果実からしたたりおちる
是命定的光輝
現実が今今
你是我的彩虹
這些眼神,這些眼神
You are my Iris
你是我的彩虹
It's fated brightness
是命定的光輝
You are my Iris
你是我的彩虹
These eyes These eyes
這些眼神,這些眼神
You are my Iris
It's fated brightness
You are my Iris
These eyes These eyes