Стук
Струн провода, ток по рукам,
琴弦與鋼線,通過手掌的電流
Телефон на все голоса говорит: 'Пока!' Пора…
我的電話裡,許許多多的聲音只是在說“再見!” 是時候了..
И пальто на гвозде, шарф в рукаве,
還有掛在釘子上的外套,放在我袖套上的圍巾
И перчатки в карманах шепчут : 'Подожди до утра!' До утра…
還有口袋裡的手套,都在低語:“在黎明之前請勿動身!”在太陽升起之前...
Но странный стук зовёт в дорогу .
然而那奇怪的敲門聲仍然在召喚:我們走吧!
Может, сердца, а может, стук в дверь.
或許是在敲擊我的心門,或許是在敲擊我的房門。
И когда я обернусь на пороге,
當我於門階之上轉身時
Я скажу одно лишь слово: 'Верь!'
我只會告訴你:“相信吧!”
И опять на вокзал, и опять к поездам,
又一次來到車站,又一次登上火車
И опять проводник выдаст бельё и чай. М-мм.
又一次,售票員會發放麻布和茶
И опять не усну, и опять сквозь грохот колёс
又一次,我無法入眠,又一次,在車輪的隆隆響聲中
Мне послышится слово 'прощай'.
我聽到那些悲傷的話語:再見!
Но странный стук зовёт в дорогу.
然而那奇怪的敲門聲仍然在召喚:我們走吧!
Может, сердца, а может, стук в дверь.
或許是在敲擊我的心門,或許是在敲擊我的房門。
И когда я обернусь на пороге,
當我於門階之上轉身時
Я скажу одно лишь слово: 'Верь!'
我只會告訴你:“相信吧!”
Но странный стук зовёт в дорогу.
然而那奇怪的敲門聲仍然在召喚:我們走吧!
Может, сердца, а может, стук в дверь.
或許是在敲擊我的心門,或許是在敲擊我的房門。
И когда я обернусь на пороге,
當我於門階之上轉身時
Я скажу одно лишь слово…
我只會告訴你...