Forest
I don't know why I feed on emotion
我不知道為何我被激動撐飽
There's a stomach inside my brain
卻還是感到餓
I don't want to be heard
我不想讓他人聽說
I want to be listened to
我想被他人聆聽
Does it bother anyone else
會被那些知曉你的人,知曉你的人
That someone else has your name?
打擾嗎
Does it bother anyone else
被那些知曉你的人,知曉你的人
That someone else has your name, your name?
打擾嗎
I scream, you scream
我和你放聲尖叫
We all scream 'cause we're terrified
因為我們都害怕
Of what's around the corner
那個徘徊在角落的玩意
We stay in place
我們只能呆在這裡
'Cause we don't want to lose our lives
為了活命
So let's think of something better
所以想些美美的事情吧
Down in the forest we'll sing a chorus
在叢林中一起合唱一首
One that everybody knows
家喻戶曉的小曲子
Hands held higher, we'll be on fire
高高舉起手,我們將會激情燃燒
Singing songs that nobody wrote
自編自唱著歌兒
My brain has given up
我放棄了
White flags are hoisted
投降了
I took some food for thought
吃了點東西
It might be poisoned
也許是毒藥
The stomach in my brain
我的食慾
Throws up on to the page
已完全消失
Does it bother anyone else
會被那些知曉你的人,知曉你的人
That someone else has your name?
打擾嗎
Does it bother anyone else
會被那些知曉你的人,知曉你的人
That someone else has your name?
打擾嗎
I scream, you scream
我和你放聲尖叫
We all scream 'cause we're terrified
因為我們都害怕
Of what's around the corner
那個徘徊在角落的玩意
We stay in place
我們只能呆在這裡
'Cause we don't want to lose our lives
為了活命
So let's think of something better
所以想些美美的事情吧
Down in the forest we'll sing a chorus
在叢林中一起合唱一首
One that everybody knows
家喻戶曉的小曲子
Hands held higher, we'll be on fire
高高舉起手,我們將會激情燃燒
Singing songs that nobody wrote
自編自唱著歌兒
Quickly moving towards a storm
朝著暴風雨奔去
Moving forward, torn
向前直奔
In to pieces over reasons
原因只是
Of what these storms are for
為了尋求它的來處
I don't understand why everything I adore
我不懂為何我所崇拜的一切
Takes a different form when I squint my eyes
在我一瞥時又有些不同
Have you ever done that
你也有過這樣嗎
When you squint your eyes
只一瞥
And your eyelashes make it look a little not right
你的眼睫毛也會使之不同
And then when just enough light
身體開始輕飄飄
Comes from just the right side
從這飄到那
And you find you're not who you're suppose to be?
你發現了沒
This is not what you're suppose to see
你不是那個你曾想成為的人了
Please, remember me? I am suppose to be
你已不是那個你曾想成為的人了
King of a kingdom or swinging on a swing
請記住那個你想成為的人
Something happened to my imagination
王國至尊或搖盪與千秋上
This situation's becoming dire
我胡思亂想
My treehouse is on fire
情況開始不妙
And for some reason I smell gas on my hands
樹屋開始燃燒
This is not what I had planned
我聞到了我手上的汽油味
This is not what I had planned
這不是我原本的打算
Down in the forest we 'll sing a chorus
這不是我原本的打算
Hands held higher, we'll be on fire
在叢林中一起合唱一首
Singing songs that nobody wrote
高高舉起手,我們將會激情燃燒
Down in the forest we'll sing a chorus
自編自唱著歌兒
One that everybody knows
在叢林中一起合唱一首
Hands held higher, we'll be on fire
家喻戶曉的小曲子
Singing songs that nobody wrote
高高舉起手,我們將會激情燃燒
Hands held higher, we' ll be on fire
自編自唱著歌兒
Hands held higher, we'll be on fire
高高舉起手,我們將會激情燃燒
Migraine - EP 專輯歌曲
twenty one pilots 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Chlorine (Alt Mix) | |
2 | Levitate | |
3 | JumpsuitNico And The Niners | |
4 | Trench | |
5 | Overcompensate | |
6 | Time To Say Goodbye | |
7 | Twenty One Pilots | |
8 | Migraine - EP | |
9 | Fairly Local | |
10 | Cancer |