製作人: Chris Bond
抬頭視日消磨時光
We took time to see the sun
飛奔著越過小河
Crossing rivers as we'd run
在泥濘的湖邊追逐鳥兒
Chasing birds down by the lake in the mud
樹上是我們曾經的王國
We would climb up in the trees
樹叢中漫布我們的歡聲笑語
Up high among the leaves
年輕時的無憂無慮
We were wild and we were free when we were young
何奈我們的時代已漸逝去
But now we're older
野心勃勃熱血沸騰
And we feel the world at our feet
時間推波助瀾我們飄渺世間
As time turns we drift away
盼望著青春重返
Wish we were young again
故地重遊重返屬於我們的土地
We built castles in the sand
以征服者的身份昂首挺胸
Felt like emperors of the land
築起高牆守衛我們的榮耀
Making walls to stop the waves from coming up
樂在其中矣
We found joy in little things
如同飛速閃過的幻燈片剪影
Like imaginary scenes
漫是我們年輕時的戰績
Oh I miss the way we were when we were young
逝者如斯夫,不捨晝夜
But now we're older
曾經的雄姿英發
And we feel the world at our feet
淪落至今日飄零
As time turns we drift away
光陰似箭日夜如梭
And oh how time flies
終會意識到那些早已迷忘的夢
Then you realize forgotten dreams
早被遺失於漫長的人生路途中
Got lost along the way
望時光倒流之荳蔻青春
Wish we were young again
望時光倒流至風華正茂
Wish we were young again
人生路尚長矣
But there's still so much to see in this life in front of me
如尚未翻開的書冊
Like pages of a book still unturned
我們可以跨越層層難關
We could sail the seven seas
甚至建立起自己的小家
Even raise a family
年輕時的幻想無憂無慮天馬行空
We could dream just like we did when we were young
光陰已逝不再复返
'Cause now we're older
腳下的土地見證我們的榮耀
And we feel the world at our feet
歲月流逝天道輪迴
As time turns we drift away
歲去弦吐箭
And oh how time flies
那些已遺忘的夢想
Then you realise forgotten dreams
早已遺失在生活的小徑中
Got lost along the way
願光陰重返
Wish we were young again
願青春重駐
Wish we were young again