虹を編めたら
沉醉於雨滴氣息的我們好似忘記了呼吸
雨のにおいに紛れ息を切らした
順此視線遙望前方
その視線の先
為了能夠抓住彼方彩虹而奔跑著
かなたの虹をつかみたくて走った
不過何時能夠到達呢?
いつか屆くのか
萬紫千紅(彼此疊加)
いくつもの色たち重なり
互相交融(化為一體)
溶け合い一つに
色彩重疊一瞬之間如此和諧
ハーモニー突然に生まれる
你與我的
君と僕の
這不可思議的旋律響起久久迴盪於遠處
不思議な歌がそれが遠く響き
而後又架起了一座橋樑
橋を架けるのさ
越過橋樑倘若能在此處
たどり著いたこの場所から
編織出屬於我們的虹彩
僕らの虹を編めたなら
那定將照耀出
それはきっと誰でもない
無可替代的萬千光芒
たくさんの光放つよ
所創造出的無名色彩
名前のない色が作る
渲染出這無盡層疊的色階
果てないグラデーション
這便是我們此行的目標了吧
それは僕らのことさ
所以此刻無畏眼前的傷痛推開大門吧
今痛みを恐れず扉を開けよう
致敬我們二人的青春
若き日に捧ぐ
前進於這被璀璨光芒覆蓋著的深藍色大街上
光芒是如此耀眼
青闇通りに光る行き先を見た
把不安的情緒全都隱藏於口袋中吧
そのまぶしさに
直到越過這座山丘為止
不安はずっとこのポケットに隠した
心與心之間的聯繫互訴著不要放棄
丘を越えるまで
傳達到的一瞬間緊緊地聯繫著
あきらめない心と心が
這便是只屬於你我二人的調和吧
伝わり瞬間つながる
你與我的
それはアンサンブル
這不可思議的旋律突然共鳴
キミと僕の
這樣的話也許能夠看見彩虹了吧
不思議な歌がそれが共鳴する
於天空彼岸的那章樂譜
きっと虹みたく
能讓我們能夠高聲奏響這旋律
空の向こうあのスコアで
那定將鳴奏出
高らかに鳴らすよメロディ
無可替代的萬千音符
それはきっと誰でもない
即便這些色彩無以言表
たくさんの音に満ちてく
繼續保持這樣也無妨
名前のない色だってさ
如果用此來表示我們如今的模樣
ありのままでいいよ
這一點都不復雜吧?
それは僕らを示す模様
黑暗之中發現了你的身影
複雑にするだろう
你一直就在這兒啊
闇の中みつけたよ
無論於何處你都一直形影單只
ほら君がずっとずっとそこにいて
我定會寄予你救贖
どこにもね混じれずに
伸出手彼此緊握
僕ならきっと君を救えるよ
此刻向著那遙遠的未來
その手ほら差し伸べて
就此出發吧
今からずっと遠い世界へと
萬紫千紅(彼此疊加)
飛び立ってゆこうおいでよ
互相交融(化為一體)
色彩重疊一瞬之間如此和諧
いくつも色たち
你與我的
重なり溶け合い
這不可思議的旋律響起久久迴盪於遠處
ハーモニー突然に生まれる
堅信定將會架起一座橋樑
君と僕の
越過橋樑倘若能在此處
不思議な歌がそれが遠く響き
編織出屬於我們的虹彩
橋を架けるのさそれを信じれば
哪怕此為幻境
我們仍舊心心相印
たどり著いたこの場所から
所創造出的無名色彩
僕らの虹を編めたなら
渲染出這無盡層疊的色階
たとえそれは幻でも
這便是我們此行的目標了吧
瞬間心重ねた
所以此刻無畏眼前的傷痛推開大門吧
名前のない色がつくる
此刻回首而望紡織出的無數回憶
果てないグラデーション
致敬著我們二人的青春
それは僕らのことさ
今痛みを恐れず扉を開けよう
思い出紡ぎ振り返るなら
若き日に捧ぐ