マイネームイズラヴソング
作曲:Neru
作词:Neru
場末の路上でギターを鳴らしては
在郊外的路上奏响吉他
行く当てのない思いを積み上げた
堆积忙无目的地的思绪
不器用で不恰好な君に似合うよと
很适合笨拙没用的你
胸の中の自分に笑われてしまったよ。
被心中的自己如此嘲笑
[00:45.22][01:11.39][01:21.17][01:41.40][01:51.60][02:17.30][02:38.69][03:08.41]
我们互相怒视着 直到连「I love You」都听不见
アイラヴユーも聞こえない程に僕らはお互い脱み合い
祈祷着最早的结局
一早い最終回を願っている
不要如此温柔啊
[01:51.91]優しくしないでおくれ
否则内心深处的伤口就会裂开
心の奥の傷が開いてしまうから
就这样面对生命 朝向一旁的我
そうやって命にそっぽを向いている僕だ
在歌唱着「不要如此温柔」的时候 不觉连自己的名字也已忘却
優しくしないでと歌う内に自分の名前も忘れてしまった
现在 我们用一道声线
今、僕らは僕らの名を
呼唤我们的名字 等待着将要到来的某人
同じ声で呼ぶ誰かが来るのを待っている
我名为爱之歌
マイネームイズラヴソング
在车站外的路上奏响吉他
駅外の路上でギターを鳴らしては
散播忙无目的地的话语
行く当てのない言葉をばら撒くが
却被评价为歪曲差劲
歪で最低だったと値踏みされて
从那以后便已放弃了歌唱
それからはもう歌う事は諦めたんだよ
我们匆匆活过今天 就连「I Need You」也无法理解
アイ二ージューも通じない程に僕らは今日を生き急ぎ
平静地抛弃了受伤的挚友
傷付いた友を平気で切り捨てた
不要如此温柔啊
心の黒い滴が噴き出してしまうから
否则心中漆黑的点滴就会喷涌而出
そうやって視界はどんどん暗く染まっていく
就这样不断染黑着视野
優しくしないでと歌う内に自分の居場所もわからなくなった
在歌唱着「不要如此温柔」的时候 不觉间连自己的居所也全然不知
こんな未来は望んじやいないと
没有期待这样的未来
変わるはずのない
不会有变化的
答え合わせを 繰り返した
答案对照 一直重复着
消えてしまいたいって嘆けども
就算叹息着想要消失
見栄坊な世界は挪揄うけど
即使被这追求虚荣的世界玩弄
心臓を剥き出しに 本性を見せている
剥开心脏 展露本心吧
君は誰より強い人だから
你是比谁都要坚强的人啊
優しくしないでという
希望那堵塞喉咙的
喉に痞えた嘘に気付いてほしいから
「不要如此温柔」的谎言能被觉察到啊
全身全霊の声を振り絞っている
用尽身心全部力量嘶喊着
優しくしないでと歌う内に自分の名前を忘れないように
在歌唱着「不要如此温柔」的时候 不要忘却自己的名字
ただ、待ってちゃ明日も同じだ 愛の鳴る方へ
只是等待的话 明天也只会相同 向着爱鸣响的方向
もういっそ、背負った荷物は捨てて 愛の鳴る方へ
干脆将背负的累赘都丢开 向着爱鸣响的方向
その名を叫んでよ
呼唤那名字吧
ラヴソングを ラヴソングを
将爱之歌 将爱之歌
さあ、歌ってよ
唱响吧