Hair Lockets
Cut with dull scissors and tied with a ribbon.
用剪刀剪短枯燥的生活,再用丝带带个蝴蝶结.
Curated under the glass of my pendant.
在吊坠的玻璃灯下策划一场新的生活.
You always said you hated the things you can't control,
你总是说你讨厌那些你无法掌控的事情.
Like all the wild hair that grows from your follicles.
像极了那些在你毛囊中疯狂生长的头发.
I've been collecting peices of your hair,
我把你落下的发丝拼凑成一副拼图.
To tuck away in the locket that I wear.
把它藏进我随身携带的小盒子里.
Pretty strands that grew in your youth.
在你成长的时候也变得更加美丽.
Pieces that I'll always hold on to.
我一直在坚持拼凑齐那块拼图.
Sweeter than a vial of your blood,
它比你一小瓶的血液还要甜蜜.
Will never dry or disintegrate.
永远也不会干燥或者分裂.
Pieces you tied back when we made love,
当我们做爱的时候,你被和那块拼图绑在一起.
Now slipped away where they loyally wait.
现在,它们在忠诚的等待你的到来.
When you're old, grey, and deceased,
当你老了,变得衰老了,或者已故了.
I'll still have parts of your young body.
我还有你年轻的时候身体的一部分.
The one you lived in when you loved me,
当你爱我的时候,你可以住在我的地下室.
The rest of you now decomposing.
你身体的其余部分正在被我慢慢的肢解.
I've been collecting peices of your hair,
我把你落下的发丝拼凑成一副拼图.
To tuck away in the locket that I wear.
把它藏进我随身携带的小盒子里.
Pretty strands that grew in your youth.
在你成长的时候也变得更加美丽.
Pieces that I'll always hold on to.
我一直在坚持拼凑齐那块拼图.
One day you'll be dead and embalmed,
终有一天你会被我折磨的死去,并且腐烂.
But bits of you will be existing on.
但你的身体的一小部分将会完好无损.
Pretty strands that grew in your youth.
在你成长的时候也变得更加美丽.
Pieces that I'll always hold on to.
我会永远坚持爱你到死.