ガーネット
グラウンド駆けてくあなたの背中は
你奔跑在操场上阳光般温暖的身影
空に浮かんだ雲よりも自由で
微笑着自由前行 胜过漂浮空中的云
ノートに並んだ四角い文字さえ
翻开日记 字字句句 描写的全部都是你
すべてを照らす光に見えた
笨拙单纯的言语 点亮了我的心灵
好きという気持ちが分からなくて
我也曾经懵懂不了解喜欢的心情
二度とは戻らないこの時間が
一去不复返的日子里 时间匆匆流去
その意味をあたしに教えてくれた
才让我渐渐懂得失去和喜欢的意义
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう
与你在一起的幸福时刻里 我将记忆深深刻进了心底
思い出さなくても大丈夫なように
即使我不刻意回忆你 也不会把你忘记
いつか他の誰かを好きになったとしても
总有一天这感觉也会淡去 将有另一个他让我着迷
あなたはずっと 特別で 大切で
你将是我永远特别的回忆 珍惜的秘密
またこの季節が 廻ってく
就像这美丽的季节 轮回着不息
はじめて二人で話した放課後
初次与你聊天的那段放学时光
誰も知らない 笑顔探していた
自己学会了从不曾有过的笑容
遠くであなたのはしゃいでる聲に
听到你欢笑的声音远远传来
なぜだか胸が痛くなったの
为何我的心会隐隐作痛
変わってゆく事を怖がってたの
曾经的自己 是如此害怕改变
ずっと友達のままいれる気がした
还以为我们可以永远都是朋友
終わってく物など無いと思った
以为世上的事物永远不会结束
果てしない時間の中で あなたと出會えた事が
能在无尽的时间洪流中与你相遇这件事
何よりもあたしを強くしてくれたね
比任何事都更令我坚强
夢中でかける明日に辿り著いたとしても
即使挣扎着走到了梦中的未来
あなたはずっと 特別で 大切で
你始终占据着我内心最特别最重要的一角
またこの季節が やってくる
与你一同度过的这个季节 一定还会再次来到
いつまでも忘れないと あなたが言ってくれた夏
你跟我说 你永远也不会忘记这个夏天
時間が流れ 今頃あたしは涙がこぼれてきた
时光流逝 这一刻任眼泪从我脸上滑落
あなたと過ごした日々をこの胸に焼き付けよう
想要将与你一同度过的每一天 都深深地镌刻在心田
思い出さなくても大丈夫なように
这样就算是一时忘记了也不要紧
いつか他の誰かを好きになったとしても
即使将来有一天自己喜欢上了其他的人
あなたはずっと 特別で 大切で
你始终占据这我内心最特别最重要的一角
またこの季節が 廻ってく
与你一同度过的这个季节 又要来到了