ダイヤモンド
何回転んだっていいさ擦り剝いた傷をちゃんと見るんだ
不論跌倒多少次都沒關係清楚地看到了擦破的傷痕
真紅の血が輝いて「君は生きてる」と教えてる
深紅的血閃耀著證明了:你正在活著
固いアスファルトの上に雫になって落ちて
一滴滴滴落在堅固的瀝青上
今までどこをどうやって歩いてきたのかを教えてる
訴說著從何處而來又是如何走到了這裡
不論迷失幾次都沒關係能夠追尋著血跡折回就行了
何回迷ったっていいさ血の跡を辿り戻ればいいさ
沒有目標什麼的也沒關係注意到了就再給加上
目標なんか無くていいさ気付けば後から付いてくる
因為數條負有可能性之名的路都在向前延伸著
可能性という名の道が幾つも伸びてるせいで
變得如此迷惘但不論何處都能前往了
散々迷いながらどこへでも行けるんだ
重要的東西已經有了好幾樣雖然不知為何減少了很多
僅有的一個僅有的一個用這雙手緊緊抱住不要放開
大事なモンは幾つもあったなんか隨分減っちゃったけど
血液在叫喊著訴說只這一句話:你正在活著!
到底在多長的時間內無視了這呼救的聲音
ひとつだけひとつだけその腕でギュっと抱えて離すな
尋找著附在自己背上哭聲的主人
血が叫び教えてる君は生きてるという言葉だけは
因為一味只看向前方怎麼也沒能注意到
不能這樣放著不管依靠著哭泣一般的sos
一體どれくらいの間助けを呼ぶ聲を無視してんだ
曾經聽到過這熟悉的聲音似乎是非常重要的聲音
その背中に貼り付いた鳴き聲の主を探すんだ
一個一個的一個一個的捨棄了什麼才來到了這裡
前ばかり見てるからなかなか気付かないんだ
為了再一個一個的拾起而原路折回並沒有錯
置いていかないでくれって泣いてすがる様なSOS
Diamond
BUMP OF CHICKEN
聴いた事ある懐かしい聲なんか隨分大切な聲
終於遇見了你是誰?啊這樣說起來你就是我
很久以前就把那個最討厭的軟弱的'我'扔在這裡了
ひとつずつひとつずつ何かを落っことしてここまで來た
不論跌倒幾次都沒關係不論迷失幾次都沒關係
ひとつずつ拾うタメ道を引き返すのは間違いじゃない
重要的東西並沒有幾個
不論前方或迴路僅有的一個僅有的一個用這雙手緊緊抱住不要放開
ダイヤモンド
在這世界上僅有的一個無法被替代活著的自己
BUMP OF CHICKEN
軟弱的部分堅強的部分實際上兩者都是無法替代的自己
比起任何人比起任何事先將它緊緊抱住再說
やっと會えた君は誰だい? あぁそういえば君は僕だ
唱得不好也沒關係遲早會到來的出發之時
大嫌いな弱い僕をずっと前にここで置き去りにしたんだ
不再迷惘將這首歌裝入背囊踏上旅程
何回転んだっていいさ何回迷ったっていいさ
大事なモンは幾つも無いさ後にも先にも
ひとつだけひとつだけその腕でギュっと抱えて離すな
世の中にひとつだけかけがえのない生きてる自分
弱い部分強い部分その実両方がかけがえのない自分
誰よりも何よりもそれをまずギュっと強く抱きしめてくれ
上手に唄えなくていいさいつか旅に出るその時は
迷わずこの唄をリュックに詰めていってくれ
BUMP OF CHICKEN I [1999-2004] 專輯歌曲
BUMP OF CHICKEN 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Gravity | |
2 | 邂逅 | |
3 | orbital period | |
4 | strawberry | |
5 | ゼロ | |
6 | You were here | |
7 | ファイター | |
8 | シリウス | |
9 | Flare | |
10 | SYNCHRONIZED ROCKERS (Tribute to the pillows) |