賽鈴大眼
目を閉じたその中に見えた
在閉起眼睛的當中我看到了
微かな眩しさを
微微耀眼的光芒
摑み取ろうとした愚かなドリーマー
企圖去得到它的愚昧的夢想家
伸ばした手は閉じた目に
伸出的手閉上雙眼
寫らなくて途方に暮れる
它看不到令人不知所措
射程距離から隨分遠く滲む
距離射程很遠的地方開始模糊
どうにかまだ僕は僕を
看起來我在生命裡
辭めないで生きている
似乎還不能放棄我自己
たった一度笑えるなら
只要能有一次的歡笑
何度でも泣いたっていいや
哪怕哭了幾次都無妨
精一杯運命に抵抗
竭盡全力抵抗命運
正解·不正解の判斷
正確不正確的判斷
自分だけに許された権利
是只有自己才擁有的權利
sailing day 舵を取れ
sailing day 抓起船舵
夜明けを待たないで
不待黎明到來
帆を張った愚かなドリーマー
就張開帆的愚昧的夢想家
數えたらキリが無い程の
即使是在細數之下
危険や不安でさえも
沒完沒了的危險與不安
愛して迎え撃った呆れたビリーヴァー
依然去愛它去迎戰它的令人搖頭的信仰家
目を開いたその先に見える
睜開眼睛在前方可以看到
確かな眩しさが
明媚的耀眼光芒
空になったハートに理由を注ぐ
為空蕩蕩的心靈注入理由
そうしてまた僕は僕の背中を押していく
這麼做的我推著我自己前進
たった一つ摑む為に幾つでも失うんだ
單單是為了抓住一個東西而失去了好幾個其它
精一杯存在の証明
竭盡全力存在的證明
過ちも間違いも
無論是過失還是錯誤
自分だけに価値のある財寶
都是對自己有價值的財富
sailing day 舵を取れ
sailing day 抓起船舵
哀しみも絶望も拾っていく
將哀傷與絕望全拋棄的
呆れたビリーヴァー
令人搖頭的信仰家
誰もが皆それぞれの船を出す
我們每個人都必須讓各自的船出航
それぞれの見た眩しさが燈檯なんだ
各自所看到的耀眼光芒就是各自的燈塔
是的我依然還擁有我的靈魂
そうだよまだ僕は僕の魂を持ってる
單單只為了活那短短的一秒
たった一秒生きる為に
我永遠是拼了性命那是理所當然的事情
いつだって命懸け當たり前だ
竭盡全力存在的證明
精一杯存在の証明
無論是失敗還是後悔
敗北も後悔も
都是只對自己有意義的財富
自分だけに意味のある財寶
sailing day 抓起船舵
sailing day 舵を取れ
將冒險的歲月全部一一拾起
冒険の日々全て拾っていく
令人搖頭的信仰家
呆れたビリーヴァー
竭盡全力抵抗命運
精一杯運命に抵抗
絕對不會消失
決して消えはしない
只照亮了我的那座燈塔
僕だけを照らし出す燈檯
sailing day 抓起船舵
sailing day 舵を取れ
在暴風雨中歡欣地
嵐の中嬉しそうに
張開帆的愚昧的夢想家
帆を張った愚かなドリーマー
我們每個人都是信仰家
永遠的夢想家
誰もがビリーヴァー
永遠のドリーマー
BUMP OF CHICKEN I [1999-2004] 專輯歌曲
BUMP OF CHICKEN 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Gravity | |
2 | 邂逅 | |
3 | orbital period | |
4 | strawberry | |
5 | ゼロ | |
6 | You were here | |
7 | ファイター | |
8 | シリウス | |
9 | Flare | |
10 | SYNCHRONIZED ROCKERS (Tribute to the pillows) |