君の彼氏は少しほんの少しだけ僕に似てる
你的男朋友和我稍稍有些相似之處
髪型とか聲とか大體同じようなものだろ
髮型啊聲音什麼的大致都差不多吧
那你看我不是也挺好的嘛
僕でもいいじゃないかと
甚至比他還要更好呢這之類的
むしろ僕のほうがいいじゃないかと
也許都是些無理取鬧的話
だからなんだって話だけど
但我就是不行的原因到底是什麼呢
其實理由什麼的我根本不想听
僕じゃだめなのはどうしてなのかな
你之所以選擇那個人
ほんとは理由なんて聞きたくないよ
一定是有自己的理由吧可是啊
君があの人を選んだわけは
我只想听聽你的聲音而已啊
きっとそれなりにあるんだろうけどさぁ
若是腳踏兩隻船的那種敗類倒也還好
君の聲だけが聞きたいんだよ
可怎麼看也不像是那種人這就為難了啊
如果是很過分的傢伙
二股してる様な極悪人だったらまだ良かった
我可就要給他點顏色看看
どうやらそうゆうわけでもないらしいんだよ弱ったなあ
而且再也不給他見你的機會了
不知怎的感覺自己好可憐啊
ひどいやつならこの僕が
那個人和我究竟哪里相似了
痛い目見せてやってその上もう
兩人之間我根本沒有可乘之機
君に會わせたりしないのになあ
雖然道理我都懂
なんだかとてもみじめな気分さ
但還是好不甘心啊好難過啊可憐到爆炸啊
あの人と僕はどこか似ているが
其實我也有過對你亂來之類的想法
二人の中に僕がつけいるスキはない
雖然你可能一頭霧水無法理解……
それはわかっているけどさぁ
簡單來說呢就是我希望你能注視著我
悔しいしさ悲しいしさみじめったらしいしさ
可就連這也不知道拐彎抹角兜了多少圈子……
雖然我已明白你不會選擇我
本當は僕が君をめちゃくちゃにしてみたいとか思ってる
可那個人到底是有多無敵優秀
君からしたら迷惑極まりない話だろうけど…
這我就不知道了
本當のところは簡単なこと君に僕を見て欲しい
你們那隻有兩人知曉的小世界
ただそれだけなんだ回りくどくなっちゃったけど…
並沒有我的容身之地
僕じゃだめなのは分かっているよ
這些我都已經夠清楚了
あの人がどれだけ優しいやつか
所以拜託了至少答應我這一個請求
それは僕には分からないけど
請不要在我面前露出幸福的笑臉
2人しか知らない世界があって
就讓這個孩子氣的我忘掉你吧
その世界には僕がつけいる隙はない
それはもう充分分かったよ
だからお願いせめてお願い
僕の目の前で幸せそうな顔見せないでよ
大人じゃないこんな僕忘れさせてよ