二人の間通り過ぎた風は
兩人之間吹過的那陣風
どこから寂しさを運んできたの
帶來了一絲寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
哭泣之後仰望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
那麼的通透清澈
いつもは尖ってた父の言葉が
連父親尖酸的話語
今日は暖かく感じました
今天也感覺到令人稍稍的溫暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
溫柔和笑顏以及訴說夢境的方法
知らなくて全部君を真似たよ
未知的一切全都是模仿你啊
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
再一小會兒就好一小會兒就好
もう少しだけでいいから
再一小會兒就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
再一小會兒就好一小會兒就好
もう少しだけくっついていようか
再一小會兒就好讓我們緊緊依偎吧
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是乘著時間的飛行員是攀登時間的登山者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
不想再在時間的捉迷藏裡跟你走散
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
喜極而泣還是含淚歡笑
君の心が君を追い越したんだよ
是因為你的心已經超越了自己啊
星にまで願って手にいれたオモチャも
連向星星許願得到的玩具
部屋の隅っこに今転がってる
如今都已躺在房間的一角
葉えたい夢も今日で100個できたよ
要實現的願望今天已經集滿了100個
たった一つといつか交換こしよう
拿出一個和未來的某天交換吧
いつもは喋らないあの子に今日は
從來沒和他說過話的孩子
放課後「また明日」と聲をかけた
今天放學後也和他說了“明天再見”
慣れないこともたまにならいいね
即使不習慣的事情
特にあなたが隣にいたら
偶爾做做也沒有關係尤其是有你在身邊
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
再一小會兒就好一小會兒就好
もう少しだけでいいから
再一小會兒就好
もう少しだけでいいあと少しだけでいい
再一小會兒就好一小會兒就好
もう少しだけくっついていようよ
再一小會兒就好讓我們緊緊依偎吧
僕らタイムフライヤー君を知っていたんだ
我們是乘著時間的飛行員我早就認識了你
僕が僕の名前を覚えるよりずっと前に
在比我知道自己的名字更早之前
君のいない世界にも何かの意味はきっとあって
沒有你的世界也一定有某種意義
でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう
但沒有你的世界就像沒有暑假的八月
君のいない世界など笑うことないサンタのよう
沒有你的世界就像沒有笑容的聖誕老人
君のいない世界など
沒有你的世界啊
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是乘著時間的飛行員是攀登時間的登山者
時のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ
不想再在時間的捉迷藏裡跟你走散
なんでもないややっぱりなんでもないや
別來無恙我真的沒事
今から行くよ
現在我就來找你
僕らタイムフライヤー時を駆け上がるクライマー
我們是乘著時間的飛行員是攀登時間的登山者
時のかくれんぼはぐれっこはもういいよ
不想再在時間的捉迷藏裡跟你走散
君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな
你嚎啕大哭我試圖去阻止那眼淚落下
だけど君は拒んだ零れるままの涙を見てわかった
但你卻拒絕了看到你流下的淚我明白了
嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは
喜極而泣還是含淚歡笑
僕の心が僕を追い越したんだよ
是因為我的心已經超越了自己啊