(めないさなら明日がえないのなら)
如果擁有不放棄的強韌的話如果看不見明天的話
在暗黑狹小的房間中我們都曾經迷惘
我們是被明亮的光芒照耀的一方
らは迷ってた真っ暗狹い部屋
不安或是阻礙不停的膨脹
らはあがいてた光差すほう
被襲擊到沒有地方可逃也沒有可伸出援手
越是討厭越是不停的輪迴
不安やしがらみは大きく膨らんで
就算如此依然還是被賦予試煉的每一天
いかかる逃げはない差し伸べる手も
如果擁有不放棄的強韌的話這樣也算平等
已經用盡全力現在似乎還依然無法
嫌というほどにり返して
在這個時候抬頭向上
それでもまだまだ與えるのかの日々よ
想起前人說過的話
感受著同樣的味道
めないさならそれなりに平等だけど
我們曾經有過夢想各式各樣不同的想法
振りったよ今にもダメになりそう
我們試著賭一賭賭上彼此的一切
そんなときふと上げた
贏的機率還是現實的問題偶爾不去在意
先者たちの言には
放聲哭泣又何妨後悔又何妨都只是一個過程
同じ香り感じたんだ
專注精神屏住氣息不斷奔跑
不知不覺中有許多的伙伴不停的支持著你
らはをたさまざま思い思い
如果看不見明天的話這個方向應該沒錯
らはけてみたお互いに全て
深吸一口氣有從零開始的捷徑
就算不簡單在一切變得複雜前
率やときには振りって
請讓我再一次的看一下吧
泣けばいい悔めばいい途中さ
與你相遇被你所迷惑
彷彿就像是奇蹟般真心感謝你
中で息荒く走りけ
如果擁有不放棄的強韌的話
づけば數の仲たちに支えられながら
這樣也算平等
已經用盡全力現在似乎還依然無法
明日がえないのならその方角はいさ
在這個時候抬頭向上
一呼吸おいてゼロからの近道もある
想起前人說過的話
じゃないことでもにまる前に
不要依賴任何人歌唱吧
どうか一度せにおいで
如果看不見明天的話這個方向應該沒錯
深吸一口氣有從零開始的捷徑
出會ったんだ魅かれたんだ
就算不簡單在一切變得複雜前
それが奇君にありがとう
請讓我再一次的看一下吧
きっとめないさなら
それなりに平等だけど
振りったよ今にもダメになりそう
そんなときふと上げた
先者たちの言には
らない歌うよ
明日がえないのならその方角はいさ
一呼吸おいてゼロからの近道もある
じゃないことでもにまる前に
どうか一度せにおいで
おわり