製造出的牆壁尋找著道路
壁を作っていた道を探していた
不安的我發出SOS的信號
不安げな僕にS.O.Sを
甚至是挫折也在尋求著意義
躓くことにすら意味を求めていた
我對自己的任性都感到焦躁不安吧
身勝手な僕に苛立っていたんだろう
出發吧我的世界今天也
多半依舊是一片黑暗前行吧
行こうか僕の世界は今日も
昨日的我所破壞的今天也
多分暗いけどさ行こうぜ
想要緊緊相連這些殘存的生命
昨日の僕が壊した今日も
自己究竟是什麼我終於明白了
繋いでいたい微かに殘る生き事
傷心的事發出SOS的訊號
至今為止的我一直這樣說著
自分が何なのか僕はわかっていた
“沒問題,一定會有辦法的”
傷つくことにS.O.Sを
出發吧我的世界今天也
今までの僕はさずっとこう言ってた
多半依舊是一片黑暗前行吧
「大丈夫,きっとなんとかなるよ」ってさ
昨日的我所破壞的今天也
想要緊緊相連這些殘存的生命
行こうか僕の世界が今日も
這就足夠了嗎?還不夠吧
多分暗くてもさ行こうぜ
兩個我的捉迷藏
昨日の僕が壊した今日も
如果追上你你便會消失
繋いでいたい微かに殘る生き事
那麼昨日的我也會被嘲笑的吧
出發吧我的世界今天也
もういいかい?まだだよと
多半依舊是一片黑暗前行吧
二人の僕でかくれんぼ
昨日的我所破壞的今天也
追いかけてはまた離れすぐ消えて
想要緊緊相連你那伸出的手
昨日の僕にも笑われちまうよ
想要觸碰到這樣強烈的祈願著
你不再是獨自一人了
行こうか僕の世界が今日も
看到了吧包裹著我們的
多分暗くてもさ行こうぜ
黑暗好像已經消失了
昨日の僕が壊した今日も
繋いでいたい君が出した手のひらで
觸れていたいと強く願っていた
君はもう一人じゃない
ほら見えるでしょ僕らを包んでいた
闇はもうキエタミタイ