歌手 Lyube Ветер-ветерок

Гудит-гудит весь день повеса ветер,
風兒整天飄蕩嗡嗡嘩嘩作響,
Такой-сякой срывает двери с петель.
把門扇從合頁上猛地摔下。
По мне погоды этой лучше нет,
對我來說這天氣再好不過——
Гуляю я, гуляю я, гуляю я туда-сюда.
我隨風飄蕩,我隨風飄蕩,我隨風往這兒那兒飄蕩。
Эх, ветер, ох, ветер, ветер, ветер-собутыльник,
哎呀,風兒;喔唷,風兒;風兒啊,一道暢飲的知己;
Ответь, за что мне дали подзатыльник .
你應聲迴響,來敲我的後腦勺儿。
Эх, ветер, ветер, ветер-корефан,
哎呀,風兒,風兒,關係老鐵的哥們儿,
Ведь я такой же бывший хулиган.
我也曾是如此的調皮搗蛋。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Ведь я хотел помочь всем сердцем вроде бы,
我又不是希望風兒能療好我的心傷,
За что же мне так врезали по морде?
難道它只是給我臉上重重一刮?
За что же так обидели, ответь,
它只是給了冒犯的答复;
Я верил людям, я верил людям, я верил людям. Я ошибся.
我相信人家,我相信人家,我相信人家。我錯看了它。
Эх, ветер, ох, ветер, ветер, ветер-собутыльник,
哎呀,風兒;喔唷,風兒;風兒啊,一道暢飲的知己;
Ответь, за что мне дали подзатыльник .
你應聲迴響,來敲我的後腦勺儿。
Эх, ветер, ветер, ветер-корефан,
哎呀,風兒,風兒,關係老鐵的哥們儿,
Ведь я такой же бывший хулиган.
我也曾是如此的調皮搗蛋。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Ой, ветер, эх, ветер, ветер, ветер, ветер.
喔唷,風兒;哎呀,風兒;風兒,風兒,風兒。
Да разве ж открывают душу настежь?
難道它們就是為了掀開遮蔽的心靈?
Поймёт ли кто, любовь оценит разве ж?
是不是還要捕捉俘獲心中的愛情?
Ответь-ка ветер, ветер, ветер-брат,
回答我吧,風兒啊,風兒啊,風兒兄弟,
Да разве ж я, да разве ж я, да разве ж я , что верил, виноват?
也許只是我;也許只是我;也許只是我——抱歉,自作多情?
Эх, ветер, ох, ветер, ветер, ветер-собутыльник,
哎呀,風兒;喔唷,風兒;風兒啊,一道暢飲的知己;
Ответь, за что мне дали подзатыльник .
你應聲迴響,來敲我的後腦勺儿。
Эх, ветер, ветер, ветер-корефан,
哎呀,風兒,風兒,關係老鐵的哥們儿,
Ведь я такой же бывший хулиган.
我也曾是如此的調皮搗蛋。
Эх, ветер, ох, ветер, ветер, ветер-собутыльник,
哎呀,風兒;喔唷,風兒;風兒啊,一道暢飲的知己;
Ответь, за что мне дали подзатыльник .
你應聲迴響,來敲我的後腦勺儿。
Эх, ветер, ветер, ветер-корефан,
哎呀,風兒,風兒,關係老鐵的哥們儿,
Ведь я такой же бывший хулиган.
我也曾是如此的調皮搗蛋。
Эх, ветер, ох, ветер, ветер, ветер-собутыльник,
哎呀,風兒;喔唷,風兒;風兒啊,一道暢飲的知己;
Ответь, за что мне дали подзатыльник .
你應聲迴響,來敲我的後腦勺儿。
Эх, ветер, ветер, ветер-корефан,
哎呀,風兒,風兒,關係老鐵的哥們儿,
Ведь я такой же бывший хулиган.
我也曾是如此的調皮搗蛋。

Полустаночки 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
Эх, Москва Lyube  Полустаночки
Старые друзья Lyube  Полустаночки
Прорвемся! (Опера) Lyube  Полустаночки
Дед Lyube  Полустаночки
После войны Lyube  Полустаночки
Солдат Lyube  Полустаночки
Кострома Lyube  Полустаночки
Позови меня тихо по имени Lyube  Полустаночки
Полустаночки Lyube  Полустаночки
Ветер-ветерок Lyube  Полустаночки

Lyube 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
От Волги до Енисея Lyube  Любэ в России, Ч. 2
Не валяй дурака,Америка Lyube  55
Комбат Lyube  Любэ в России, Ч. 2
Давай за… Lyube  55
Младшая сестренка Lyube  Собрание сочинений. Том 2. (1998-2001)
Старые друзья Lyube  Собрание сочинений. Том 2. (1998-2001)
Просто любовь[New] Lyube  55
Не для меня Lyube  Собрание сочинений, Том 3 (2008)
Москвички Lyube  55
Побеседуй со мной Lyube  Комбат
На братских могилах Lyube  Ребята нашего полка
После войны Lyube  Ребята нашего полка
Давай за… Lyube  СОЮЗ GOLD
Давай, не валяй… mash-up ft. DJ Ivanov Lyube  За тебя, Родина-мать!
Если... Lyube  Собрание сочинений, Том 3 (2008)
Там, за туманами Lyube  Песни о людях
Самоволочка Lyube  Ребята нашего полка
Гимн России Lyube  Рассея
Луговая трава Lyube  Ребята нашего полка
Всё зависит от Бога и немного от нас Lyube  За тебя, Родина-мать
Давай за... Lyube  Давай за...
Эх, Москва Lyube  Полустаночки
Там, за туманами Lyube  Любэ в России, Ч. 2
Давай, не валяй... (Mash-up) Lyube  За тебя, Родина-мать
По высокой траве Lyube  Рассея
Календарь Lyube  Свои
Самоволочка Lyube  Комбат
А заря Lyube  Свои
Две подружки Lyube  Давай за...
Шагом марш Lyube  Ребята нашего полка