Entendez-Vous
C'est une histoire du temps passé
這是一個很久前的故事
Echappée d'un songe
從一個夢中啟發而得
Simple mensonge ou vérité
單純的謊言又或是真相
Pour qui veut l'entendre
給那些願意聽的人們
Auprès d'un chêne abandonné
在一棵橡樹附近
Un enfant repose
一個甜睡的嬰兒被遺棄在那
Dans un carré de laine
在一張四方形的毯子上
Et l'arbre assoupi
這棵昏昏沉沉的樹
étend ses branches
伸展她的枝葉
'Berce l'enfant
搖晃著這個嬰兒
Tout contre lui'
緊緊地抱住他
Entendez vous là haut
你們聽天上傳來的
Sa chanson comme une symphonie
這首歌謠宛如一支交響樂
Resteront-elles closes
她們始終是關閉的嗎
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大門
L'enfant s'endort
嬰兒安睡
Paupières closes
他的眼皮緊閉著
Si loin de chez lui
在他故鄉千萬里之外
Toues les étoiles du ciel
那天空密密麻麻的繁星
Vont le veiller ensemble
都會為他守夜
Du fond de la nuit
使得黑夜消逝
'Couvre l'enfant
庇護這個嬰兒
Manteau d'argent'
用他們銀白色的外衣
Entendez vous là haut
你們聽天上傳來的
Sa chanson comme une symphonie
這首歌謠宛如一支交響樂
Resteront-elles closes
她們始終是關閉的嗎
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大門
Entendez vous là haut
你們聽天上傳來的
Sa chanson comme une symphonie
這首歌謠宛如一支交響樂
Resteront-elles closes
她們始終是關閉的嗎
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大門
Messire le vent
偉大的風之神
Je vous en prie
我向您禱告
Entendez ma cause
請您傾聽我的緣由
Vous qui soufflez au dehors
請您在遠方刮起
Menez l'enfant
指引這個孩童
Sur le dos de la brise
讓他感受到愉快的清風
'Portez l'enfant
請您托起他的搖籃
Dans son berceau'
(同上)
Entendez vous là haut
你們聽天上傳來的
Sa chanson comme une symphonie
這首歌謠宛如一支交響樂
Resteront-elles closes
她們始終是關閉的嗎
Vos portes versle paradis ?
通往天堂的那道大門
Entendez vous là haut
你們聽天上傳來的
Sa chanson comme une symphonie
這首歌謠宛如一支交響樂
Resteront-elles closes
她們始終是關閉的嗎
Vos portes vers le paradis ?
通往天堂的那道大門