jar din secret
Jai la clé dun jardin secret
我有一把通往秘密花園的鑰匙
Où mon coeur repose
它在我的心裡
Je lai cachée
我把它藏起來
Je garde la porte close
我把門關住
Oui close
關住
每一朵
Chaque fleur
每一簇
Et chaque bouquet
玫瑰
De roses
都不能觸碰
Faut pas toucher
它們是脆弱的
Cest si fragile
不能觸碰的
Toucher les roses
剛開的花朵
A peine écloses
我將要去到世界的另一方
奔跑在玫瑰花香中
Jirais bien de lautre côté des choses
我夢想
Voler le parfum des roses
抹去過去時光中的灰暗
Jai rêvé
夢想
Deffacer le gris que le temps dépose
在閉上的眼睛之後
Rêvé
在常春藤下
Derrière les paupières closes
在歐石楠與荊棘的空隙中
荊棘
Sous le lierre
藏著
Au creux des bruyères et des ronces
在石頭下藏著
Des ronces
我想要的答案
Sont cachées
我將要去到世界的另一方
Tapies sous les pierres
去看看在那裡詞語是否會變得模糊
Les réponses
我夢想
經過陰影的另一面
Jirai bien de lautre côté du monde
是否有回答我的聲音
Voir si les mots se confondent
我想要去世界的另一方
Jai rêvé
我想要抹去過去時光中的顏色
De passer de lautre côté de lombre
玫瑰
Et que des voix me répondent
我有一把通往秘密花園的鑰匙
它在我的心中
je voudrais passer de lautre côté des choses
我把它藏起來
Jai rêvé deffacer les couleurs que le temps dépose
我把門關住
De roses...
關住
我將要去到世界的另一方
Jai la clé dun jardin secret
奔跑在玫瑰花香中
Où mon coeur repose
我夢想
Je lai cachée
抹去過去時光中的灰暗
Je garde la porte close
夢想
Oui close
在閉上的眼睛之後
Jirais bien de lautre côté des choses
Voler le parfum des roses
Jai rêvé
Deffacer le gris que le temps dépose
Rêvé
Derrière les paupières closes