きみからみたわたし
であいはであいと言わず靜かにおとずれる
毫無預兆的邂逅悄然來臨
気づけばきみは大切な人へ変わってた
回過神來你已成為我不可或缺的存在
なにげない毎日そんな中で
在稀疏平常的每日之中
きみの素敵なところまた見つけたよ
你讓人陶醉的身影再次收於我眼底
きみからみたわたしはいつもどんなふうに映っていますか?
你眼中的我 一直以來 是如何映於你的雙眸?
自信はないけど 笑顔だったならいいな
雖沒有自信 但願是笑顏綻放的面容
ねえ、きみからみたわたしには どんな世界が見えてそうかな?
吶、你眼中的我 會看到怎麼樣的世界?
ちょっぴり不安だけどそっとおしえてよ
雖有些許不安請悄悄地告訴我
両手じゃたりないほどの記憶がふえていく
雙手捧不住的不斷滿溢的記憶
大事な思い出たちほど胸がきゅっとなる
重要的思念意欲湧出緊扣我心弦
きみが言った言葉忘れないよ
你所說過言語我不曾忘懷
「夢はかたちをかえてここにある」と
「夢想改變了形狀但依然在這裡」
わたしからみたきみはいつもまぶしい明日へと歩いてる
我眼中的你一直以來向著無比灼眼的明日前行
つまずくこともあるけど前を向いて
即使不時會跌倒也不曾停止前進
そう、わたしからみたきみにはきれいな光みえてそうなの
是的、對我來說的你看起來就像璀璨的光芒
ちょっぴり恥ずかしいけどきっと伝えなきゃ
雖然有些害羞一定要把這份感情傳達給你
きみからみたわたしはいつもどんなふうに映っていますか?
你眼中的我 一直以來 是如何映於你的雙眸?
自信はないけど 笑顔だったならいいな
雖沒有自信 但願是笑顏綻放的面容
ねえ、きみからみたわたしには どんな世界が見えてそうかな?
吶、對於你來說的我 看到的是怎樣的世界呢?
ちょっぴり不安だけど そっと おしえてよ
雖有些許不安 請悄悄地 告訴我