2 Crows On The Rooftop
この屋根に登ればいっぺんに見渡せる
登上這屋頂就能將一切看盡
明け方まもない僕らの暮らしている街
拂曉時分俯瞰我們共同生活的地方
照れてずっとなんにもできずにいた僕の
我害羞不已不知所措
手をとってぎゅっと握ってくれた君
而你拉起我的手緊緊攥在手心裡
少しずつ明るくなっていく空
天空漸漸泛白我們能這樣在一起
こうして居られるのは星が瞬く間だけ
也只有這星星眨眼的瞬間
まだ起きてる誰かが
如果有誰還醒著
この屋根を見た時
向這屋頂望去
二羽のカラスが羽根を休め
恐怕會覺得是兩隻烏鴉
止まってると思うんだろう
收起了翅膀正在屋頂棲息
もうじき冬が終われば僕らを隠す
寒冬即將過去
長い長い夜は終わってしまう
隱藏我們的長夜也將結束
カラスが太陽をこの街に連れてきて
烏鴉將陽光引領到這個街區
夜尚明るい白夜の日々が始まる
連夜晚也通明的夏季即將到來
向こうの大きな凍った湖に
當極光突然間悄無聲息地
突然音もなくオーロラが揺らめく頃
搖曳在對面結冰的寬闊湖面上
まだ起きてる誰かが
如果有誰還醒著
この屋根を見た時
向這屋頂望去
二羽のカラスが羽根を休め
恐怕會覺得是兩隻烏鴉
止まってると思うんだろう
收起了翅膀正在屋頂棲息
こんな自分で生まれてくると
我想把自己以這種形態誕生
自分で決めたと思いたい
當成是自己的決定
何か訳があると
這是有原因的
まだ起きてる誰かが
如果有誰還醒著
この屋根を見た時
向這屋頂望去
二羽のカラスが羽根を休め
恐怕會覺得是兩隻烏鴉
止まってると思うんだろう
收起了翅膀正在屋頂棲息
長い冬が明けるのを
可能人們覺得我們就是怪人
望まない変わり者の
不期望長冬早日結束
二羽のカラスが身を寄せて
而這兩隻烏鴉依偎在一起
止まってると思うんだろう
棲息在屋頂之上