Council of the Dead
Settle in, wont you all take a seat?
安頓好了,萊納你坐啊
Welcome here to the Land of Deceased
歡迎來到死亡之地
You breathe in, you breathe out, it all feels the same
你吸氣,呼氣,感覺都一樣
You feel youre alive, but theres no blood in your veins!
你覺得自己還活著,但你的血管裡沒有血液!
Confess to us the fable of your previous life
告訴我們你前世的寓言吧
In life and in death, Ill show you how our souls survive!
無論是生是死,我都會告訴你,我們的靈魂是如何生存的!
Rest, rest in peace, dear deceased
安息吧,親愛的逝者
Tell us all your stories
告訴我們你所有的故事
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Its hard to make a sound when youve all fallen asleep
當你們沉睡時都難以發出的聲音
Caught in a dream far from reality
陷入了一個遠離現實的夢境
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout, let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Cause its all over now
因為現在一切都結束了
Understand , open your eyes and youll see
懂了嗎,睜開你的眼睛,你就會明白
Im not here to judge you and Im not here to preach
我不是來評判你,也不是來說教的
My role here is to guide you as we search through your past
我在這裡的角色,是在我們搜索你的過去時引導你
So lets all get started, were together at last
所以讓我們開始吧,我們終於在一起了
Each of you left a loved one behind
你們每個人都留下了心愛之人
How long do you expect them to live on and survive?
你認為他們能夠活多久?
Council of the dead!
死亡委會員!
Who do you expect will be joining us next?
你預計下一個會有誰加入我們?
Live your life with no fear or regret
無畏無悔地過你的生活吧
Cause once youre dead, theres no point to lament!
因為一旦你死了,就沒有必要哀悼了!
I know this may all be hard to believe
我知道這一切可能難以相信
The sooner you accept it, the sooner youll see!
你越早接受,你就會越早明白!
Your relativity is buried beneath
你的相對論被埋在了下面
Your deaths are the lock, but your lives are the key!
你們的死亡是一把鎖,但你們的生命就是鑰匙!
Rest, rest in peace, dear deceased
安息吧,親愛的逝者
Tell us all your stories
告訴我們你所有的故事
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Its hard to make a sound when youve all fallen asleep
當你們沉睡時都難以發出的聲音
Caught in a dream far from reality
陷入了一個遠離現實的夢境
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout, let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Cause its all over now
因為現在一切都結束了
Everybody sit and listen
所有人都坐下來聽我說
There are some things I think that you should know!
有些事情我想你們應該知道!
Before your destinys decided
在你的命運決定之前
You must reveal where you came from!
你必須告訴我你是從何而來!
Loved ones and broken-hearted you left behind will suffer
你留下的心愛與傷心的人將會飽受痛苦
Now youre gone!
現在你走了!
Lets hope in life you provided
讓我們對你提供的生活抱有希望
The means to live and carry on
生存和延續的手段
Tell me now, whats more important ?
現在告訴我,哪個更重要?
Time in life or time now that youre gone?
生命中的時間,還是現在你走了的時間?
Buried you in the cemetery
把你埋在墓地裡
Above your family surrounds
在你家人周圍的上方
Try to scream their names out loud
試著大喊出他們的名字
But its hard to make a sound
但是難以發聲
Council of the dead!
死亡委會員!
Who do you expect will be joining us next?
你預計下一個會有誰加入我們?
Live your life with no fear or regret
無畏無悔地過你的生活吧
Cause once youre dead, theres no point to lament!
因為一旦你死了,就沒有必要哀悼了!
Rest, rest in peace, dear deceased
安息吧,親愛的逝者
Tell us all your stories
告訴我們你所有的故事
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Its hard to make a sound when youve all fallen asleep
當你們沉睡時都難以發出的聲音
Caught in a dream far from reality
陷入了一個遠離現實的夢境
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout, let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Cause its all over now
因為現在一切都結束了
Rest , rest in peace, dear deceased
安息吧,親愛的逝者
Tell us all your stories
告訴我們你所有的故事
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Its hard to make a sound when youve all fallen asleep
當你們沉睡時都難以發出的聲音
Caught in a dream far from reality
陷入了一個遠離現實的夢境
Scream, shout, let it out
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
(Scream, shout, let it out)
尖叫吧,呼喊吧,都發洩出來
Cause its all over now
因為現在一切都結束了
Council of the Dead 專輯歌曲
Famous Last Words 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Two Faced Charade | |
2 | In Your Face | |
3 | Pick Your Poison | |
4 | Council of the Dead | |
5 | The Incubus | |
6 | No Walls | |
7 | Arizona | |
8 | Hurt |