全て何とかなるでどれもなるよになるで
事情總會變好的
いい聞かてるいつも自分に催眠術のように
乖乖聽我的給自己施個催眠術吧
不安が努力をくれる自信が勇気をくれる
不安才更需要努力自信會帶來勇氣
いつでも前を向いて歩いて行こ
無論何時都毫不迷惘的前進吧
悲傷的事情比幸福的要多好幾倍
悲しいことのほが幸せより數倍良い
所以保持笑容這件事其實並不簡單
だから笑っていることは本當は簡単じゃなく
但我的笑容可能會幫到別人
だけど私の笑顔が誰かを救うかも
可能那隻是個誤會
とてつもない勘違い
不過我就是被這麼拯救的
だけどそれが私を歩かせる
人並沒有多麼堅強
そんな強いわけない
人也一點都不軟弱
そんな弱いわけもない
只是回頭看到自己摔倒的地方時有了感慨
ふと振り返りつまずいた足あと思い出す
看到了討厭的自己
自分の悪いとこを見つける
但那也是自己的一部分
それも見よ守るほほで
就這樣擺好目光重新前進吧
そして前に向き直り歩いて行く
獨自一人的時候
一人になるといつも
總會想些悲傷的事情
悲しかったこと呟いて
這也沒有什麼錯
それは間違いじゃないと
但是聽我的笑一個吧
いい聞かせるよに笑う
不要總去想那些沒有的
自分にないものじゃなく
仔細看看已經擁有的吧
あるものに目を向けよう
其實你已經非常幸福了
そしたら楽しくなると
不這麼認為嗎
そんな気がしてる
人並沒有那麼堅強
そんな強いわけない
人也一點都不軟弱
そんな弱いわけもない
只是回頭看到自己摔倒的地方時有了感慨
ふと振り返りつまずいた足あと思い出す
看到了討厭的自己
自分の悪いとこを見つける
但那也是自己的一部分
それも見よ守るほほで
就這樣擺好目光重新前進吧
そして前に向き直り歩いて行く
事情總會變好的
全てなんとかなるでどれもなるよになるで
乖乖聽我的給自己施個催眠術吧
いい聞かてるいつも自分に催眠術のように
不安才更需要努力自信會帶來勇氣
不安が努力をくれる自信が勇気をくれる
無論何時都毫不迷惘的前進吧
いつでも前を向いて歩いて行こ