僕らのあしあと (Album Mix)
この道をどこまでもいこう
無論這條路會到何方都前進吧
これまでの日々を抱えて
背負了至今為止的每一天
ああこれからも
啊啊從今以後也是
心の中にいるもう一人の自分に
一邊找尋那存在於心中
尋ねながら
另一個的自己
さあ歩いていこう
來邁步前進吧
誰かのようになりたくて
想要變成像某人那樣
だけどなれるはずもなくて
但是卻自知應該無法成為
ああいじけるなら
啊啊因此而無精打采的話
心の中にいるもう一人の自分が
就讓在你心中的那另一個自己
教えてくれる
來告訴你吧
あるがままなんかじゃきっと
因為不順從自己什麼的啊
いられないから
一定是不行的
誰もが皆悩んでもがいている
無論是誰大家都是邊煩惱邊掙扎著
弱音吐いたり愚癡ってみたり
邊說著喪氣話邊試著抱怨
そうやって毎日を過ごしてる
如此這般過著每一天
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
對於會受到傷害的事早已習慣的我們是清楚的
優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
人們無法只想著溫柔的事之類的而生存下去
だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍覺得要活的像自己一般
いつだって僕ら歩いてく
無論何時我們邁步向前
確かな強さが欲しくて
確實是想要變得堅強
誰かに認められたくて
想要能夠被誰給認同
ああ探してる
啊啊如此的尋找著
地図なき旅路さ
就算是沒有地圖的旅途
口笛でも吹いて焦らずいこう
也吹著口哨之類的不慌不忙的前進吧
得たものもあるけれどそれ以上にね
雖然也有得到東西但是在那之上
たくさんのものを失ってきた
也失去了許多的東西
迷い続けて途方に暮れて
持續迷惘著變得走投無路
それでもさ願うんだよ
即使如此啊依舊期望著唷
明日の自分
那明天的自己
言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
無法單純只靠著言語來好好傳達的我們啊
何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
無論做什麼都只會感到悲傷而緊閉著雙唇
だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍覺得要活的像自己一般
どうしたって僕ら歩いてく
無論如何我們邁步向前
幾つもの痛みを幾つもの挫折を
多少的痛苦多少的挫折
繰り返して進んでゆく
一邊不斷反覆著一邊前進
不器用なまま一歩ずつ
用著這如此笨拙的一步步
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
對於會受到傷害的事早已習慣的我們是清楚的
本當は愛されたくて仕方がないことを
事實上想要被愛是沒有辦法的事
認める勇気が持てないのなら
倘若是沒有承認的勇氣的話
もう迷わず手を伸ばそう
別再猶豫將手伸出吧
優しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない
不會只想著溫柔的事什麼的而生存下去
だからこそ自分らしくありたいと願うのです
正是如此才希望能夠活的像自己一般啊
希望を數えて明日を數えて
細數著願望細數著明天
そうやって僕ら歩いてく
如此一來我們邁步向前
まだ見ぬ明日へ歩いてく
朝向那仍然看不見的明日邁步向前