Today is another day
かわいくなれない ほんとうの理由(わけ)は
無法變得可愛 真正的理由是
あなたが 私(わたし)を選(えら)ばないって
因為知道了
知(し)っているから
你並沒有選擇我
きき覚(おぼ)えのある 足音(あしおと)がして
聽見耳熟的腳步聲
「あっ」と振(ふ)り返(かえ)ったら 人違(ひとちが)いだった
"啊" 回頭一看 原來是認錯人
きっと心(こころ)が淋(さび)しいんだ
一定是內心寂寞吧
他人(ひと)に期待(きたい)したい
想期待
あてにしたい 信(しん)じていたい
想依賴 想相信他人
もしあなたを忘(わす)れられたら
如果讓我忘記你
それでも私(わたし) 生(い)きていけるのかな
我還是會好好地活著吧
明日(あした)がある
因為還有明天
口(くち)がうまい人(ひと)だと 誰(だれ)かにきいた
聽別人說你是個愛說花言巧語的人
目(め)の前(まえ)のとっても弱(よわ)い人(ひと)は うそなの?
眼前非常柔弱的你 是騙人的嗎?
疑(うたが)いだしたら きりがないのにね
持續的疑慮無法斷絕
バカ(馬鹿)みたい それでもあなたの夢(ゆめ)を見(み)る
像傻瓜一樣 儘管如此還是想見到你的夢
きっと心(こころ)が淋(さび)しいんだ
一定是內心寂寞吧
他人(ひと)に期待(きたい)しない
不願期待
あてにしない 信(しん)じたくない
不願依賴 不願相信他人
悲(かな)しい現実(げんじつ)をなげくより
比起怨嘆悲哀的現實
今(いま) 何(なに)ができるかを考(かんが)えよう
現在 我寧可思考能做些甚麼
今日(きょう)が変(か)わる
就從今天開始改變吧
きっと心(こころ)が淋(さび)しいんだ
一定是內心寂寞吧
他人(ひと)に期待(きたい)しない
不願期待
あてにしない 信(しん)じたくない
不願依賴 不願相信他人
悲(かな)しい現実(げんじつ)をなげくより
比起怨嘆悲哀的現實
今(いま) 何(なに)ができるかを考(かんが)えよう
現在 我寧可思考能做些甚麼
今日(きょう)が変(か)わる
就從今天開始改變吧
Today Is Another Day
Today Is Another Day