息もできない
息もできないくらいねえ君に夢中だよ
我已為你著迷甚至到無法呼吸
離れてても腕の中にいる気がするのは何故
即使分離為何感覺你還在我懷中
耳をすませば聞こえる君の鼓動
側耳傾聽便會聽到你的心跳
世界中で私だけが聴いている音
這是全世界只有我聽見的聲音
一人でいる時間も
無論在一個人的日子裡
友達や家族とたわいなく話す話題も
還是在與朋友家人閒聊的時候
大切な時間だけど
儘管這些時光都如此珍貴
息もできないくらいねえ君が好きだよ
我已喜歡上你甚至到無法呼吸
ときどき過去の失戀に臆病になるけど
雖然失戀的回憶有時會讓我膽怯
夕陽に橫顔のシルエットずっとそばにいたい
看著夕陽下你的臉龐好想一直陪伴
限界なんてまだ遠いこの戀を葉えてください
我還能夠承受請你接受我這份愛情
戀の相談をしているうちに
每一次和你討論戀愛問題
あの時笑顔がすべてを受け入れてくれた
你都帶著微笑全部寬容接受
疑う心迷う気持ち口に出せない
心中猜疑迷茫心情我都說不出口
君から見た私はどんな風にみえるの
那樣的我在你眼中是什麼樣子
どうでもいいこと気にするところ二人よく似てるね
在意無聊的瑣事這一點我們很相似
理解されなくても絶対妥協しないでね
就算得不到理解也請絕對不要妥協
想像力の中で世界はぐんぐんふくらんで行く
在想像力的世界天地會越來越寬廣
誰よりも今近くに君を感じているから
因為現在我比誰都貼近地感受著你
息もできないくらいねえ君に夢中だよ
我已為你著迷甚至到無法呼吸
月の照らすジェットコースターが闇をつき抜けていく
只見月光下的過山車聳立夜空
明日の予定なんて全部キャンセルしてもいい
即使把明天的約定全都取消也好
今度こそは本物だって神様信じていいですか
這次我真的動了心神啊請相信我
コートを脫ぐと新しい季節が動き出す…
脫掉大衣嶄新的季節即將開始…