Seven Pillars of Wisdom
Far from home, a man with a mission
遠離家鄉,一個男人接受了使命出發
In the heat of the glistening sun
因其心中的滿腔熱血
In the heart of ancient tradition
以及那古老的傳統
This man's journey has only begun
漫漫征途開始了
衝鋒在前,一個騎士進入了戰場
Lead the charge, a raider has entered the battlefield
敵後作戰,遊戲已經開始
Sabotage, the game is about to unfold
當夜幕降臨,阿拉伯正在召喚
戰鬥打響,麾下精銳展開
As the darkness falls and Arabia calls
願這片大陸將歸於勞倫斯名下
One man spreads his wings, as the battle begins
《智慧七柱》點燃了革命之火
May the land lay claim on to Lawrence name
一場為了爭取獨立而發動的革命
Seven pillars of wisdom lights the flame
尋找與躲藏,獵人終於找到了獵物的踪跡
混進敵方,並得到他們的認可
A revolt to gain independence
並肩作戰襲擊奧斯曼的鐵路
Hide and seek, hunters hot on their trail
一馬當先,塔菲拉、麥地那、大馬士革(阿拉伯半島上的城市)正在召喚
Joined their ranks, obtained their acceptance
敵後作戰,摧毀敵人的橋樑
Side by side raid the Ottoman rail
當夜幕降臨,阿拉伯正在召喚
戰鬥打響,麾下精銳展開
Lead the charge, Tafilah, Medina, Damascus calls
願這片大陸將歸於勞倫斯名下
Sabotage, demolish the bridges to dust
《智慧七柱》點燃了革命之火
當戰爭勝利,
As the darkness falls and Arabia calls
誰能講述真相?
One man spreads his wings, as the battle begins
誰奮力爭取獨立?
May the land lay claim on to Lawrence name
誰損失慘重?
Seven pillars of wisdom lights the flame
誰浴血奮戰?
背信棄義之舉究竟是源於內鬼,亦或無奈之舉?
After the war has been won, deception or treason?
那智慧之柱可以證明
Who can tell?
即使新生活在故鄉等候,過去依然在耳邊低語
Who stood to gain?
阿拉伯半島上的每一粒沙子正在召喚
Who stood to loose?
夜幕降臨,阿拉伯正在召喚
Who did the dying?
戰鬥打響,麾下精銳展開
Betrayal of trust from within or compelled?
願這片大陸將歸於勞倫斯名下
The pillars of wisdom can tell
《智慧七柱》點燃了革命之火
Back home where a new life awaits, whispers of past
夜幕降臨,阿拉伯正在呼喚
The sands of Arabia calling
戰鬥打響,麾下精銳展開
願這片大陸將歸於勞倫斯名下
As the darkness falls and Arabia calls
《智慧七柱》點燃了革命之火
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame
As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame