oh沒有love
作詞:坂井泉水
作曲:織田哲郎
ゆるい坂道自転車押しながら
【緩緩的坡道上你推著自行車】
家まで送ってくれた
【送我回家】
あなたは私の名前を呼び捨てにして
【時值傍晚你微笑著】
夕暮れに微笑んでいたけど
【親暱地喚我的名字】
ほら加速度つけて
【嘿加快步伐】
あなたを好きになる
【情愫日漸增長】
Oh my love
もう友達のエリアはみ出した
【早已超出朋友的界限】
一緒にいる時の
【和你在一起時】
自分が一番好き
【我是那麼閃耀】
週末まで待ち切れない
【迫不及待地想迎接週末的到來】
そんな胸さわぎ揺れる午後
【心中小鹿亂撞在這搖曳的午後】
うつ向く橫顔何か悩んでるの?
【身旁的你垂著頭 在煩惱什麼呢? 】
その理由を教えて
【向我傾訴吧】
初めてのキスの日街は
【初吻時的街景如同放慢的鏡頭】
スローモーションに
【車流交錯笛聲喧囂】
交差するクラクションで夢が覚めた
【將我從夢境中叫醒】
ほら走り出したわ
【瞧已經邁出了哦】
あなたへのプロローグ
【朝向你的第一步】
Oh my love
無意識に髪をのばし始めたの
【為了你我無意間續起長發】
あなたといる時の
【和你在一起時】
素直な自分が好き
【我是那麼純真】
私の存在どれくらい?
【在你心中 我佔多大比重呢? 】
広い背中に問いかける夏
【夏日里倚著那寬廣的後背我輕聲問道】
ほら加速度つけて
【嘿加快步伐】
あなたを好きになる
【情愫日漸增長】
Oh my love
もう友達のエリアはみ出した
【早已超出朋友的界限】
一緒にいる時の
【和你在一起時】
自分が一番好き
【我是那麼閃耀】
週末まで待ち切れない
【迫不及待地想迎接週末的到來】
そんな胸さわぎ揺れる午後
【心中小鹿亂撞在這搖曳的午後】
あなたといる時の
【和你在一起時】
素直な自分が好き
【我是那麼純真】
私の存在どれくらい?
【在你心中 我佔多大比重呢? 】
広い背中に問いかける夏
【夏日里 倚著那寬廣的後背 我輕聲問道】