サイケデリックスマイル
今度(こんど)はスマイル増(ふ)えたかな
這次的微笑會增加呢
減(へ)ったかな
還是減少呢
愛と平和(へいわ)のお隣で
在愛與和平的一旁
つぎはぎのワンピース著て
穿著縫縫補補的連衣裙
酸(さん)で蕩(とろ)けた彼氏と踴ろう
與溶於酸中的男友共舞吧
五體(ごたい)が欠けちゃうその前に
在五體不全前
真夜中(まよなか)なのに白(しら)けた空への
深夜的天空卻一片白茫
怯(おび)えを隠して100(ひゃく)ステップ目
藏起對其的怯意踏上第100階
崩(くず)れた貴方の「さようなら」が
潰散的你的那句「再見」
鼓膜(こまく)を劈(つんざ)いたようだ
彷彿要震破耳膜
本音(ほんね)も建前(たてまえ)も
不管是真心話還是場面話
地位(ちい)も名譽(めいよ)も
地位還是名譽
お役所(やくしょ)仕事(しごと)も
還是那些官僚作風
アレもコレも
不管那個還是這個
アガペーってポシャってしまって
都因為神之愛泡湯了
ははは…いけね笑ちったサビ前なのに
哈哈哈…糟糕笑場了明明還沒進入副歌
あはははははははははあーあ。
啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈 啊-啊。
うふふふふ
嗚呼呼呼呼
くるくる弧(こ)を描(えが)いて
轉啊轉的畫個圓弧
美しき日々をより良(よ)き物にするために
為了讓美麗的日子更加美好
ル—ル—
きゃはははははははははあーあ。
呀哈哈哈哈哈哈哈哈哈 啊-啊。
くすくすくす思い出抱きしめて
嘻嘻嘻緊緊擁抱回憶
「大丈夫なんとかなる」
「放心總會有辦法的」
「明日へ向かおう」
「迎向明日吧」
お花みたいに笑うのだ、笑うのだよ
要露出花般的笑容,要笑著哦
塗鴉般的人偶
落書(らくが)きのような人形(にんぎょう)が
在路上散個七零八落就在一旁
路上(ろじょう)に散らかるすぐ側(そば)で
好像快被巨大青蛙吃掉了
大きなカエルに食べられかけて
就胡亂在身體上塗抹劇毒
身體に毒(どく)を塗(ぬ)りたくった
亂七八糟的汽笛聲吵死了
やたらとサイレンがうるさくて
無論是誰都擺出一張可怕的臉
誰もが怖い顔をしてる
雖然感覺一切都無望了
救われないことばかりらしいけど
總之我很幸福
とりあえず私はシアワセ
好喜歡超喜歡
好きです超(ちょう‐)好き
愛死了LoveLove I love…
愛してるラブラブアイラブ…
愛什麼? 非特定的大多數?
何を? 不特定(ふとくてい)多數(たすう)を?
男朋友嗎? 已經溶化了喲?
彼氏(かれし)を? もう溶けたよ?
我嗎? 世間萬物嗎?
私を? 森羅萬象(しんらばんしょう)を?
紅蘿蔔的話蠻討厭的喲
にんじんは嫌(きら)いだよ
(XD23333)
不想發瘋不想被騙
*&^%$#@…
輕輕摩擦盤子的凹陷處
思想是疾病嗎
狂いたくなくて騙(だま)されたくなくて
理想就健康嗎
盆(ぼん)の窪(くぼ)をさする
雖然想確定一下
思想(しそう)が病気(びょうき)か
但病歷已經全燒光了
理想(りそう)は健康(けんこう)か
啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈
確(たし)かめたいけど
嗚呼呼呼呼呼呼呼呼呼
カルテは全部焼(や)けちゃったのです
拖著棉花爆出來的
あははははははははは
熊熊布偶
うふふふふふふふふふ
啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈啊-啊。
綿(わた)の飛び出した
嗚呼呼呼呼轉啊轉的畫個圓弧
くまのぬいぐるみを引きずって
為了救出被現實擊倒的
あはははははははははあーあ。
童稚的你
うふふふふ くるくる孤を描いて
現実(げんじつ)にやられた
呀哈哈哈哈哈哈哈哈哈 啊-啊。
幼(おさな)い君を救いだすために
嘻嘻嘻將糖果盡數倒出
ラ—ラ—
「我就在這兒」
きゃはははははははははあーあ。
「要得到幸福喔」
くすくすくす飴玉(あめだま)ぶちまけて
要露出花般的笑容,要笑著哦
「私はここにいる」
是說根本
「幸せになろうよ」
也只能笑了啊
お花みたいに笑うのだ、笑うのだよ
哈哈!
てかさもうさ
啊
笑うしかないのだよ
又有
HaHa!
飛彈
あ
要掉
また
下來
ミサイ
了
ルが
這次的微笑會增加呢
落っこ
還是減少呢
ちた
今度はスマイル増えたかな
減ったかな
サイケデリックスマイル-腹話
腹話作品合集 專輯歌曲
腹話 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | ||
2 | 最新熱歌慢搖101 | |
3 | 最新熱歌慢搖116 | |
4 | 最新熱歌慢搖113 | |
5 | ||
6 | 最新熱歌慢搖112 | |
7 | ||
8 | GUNSLINGER STRATOS 1&2 Original Soundtrack | |
9 | 腹話作品合集 | |
10 | aNOThEr__ |