Bro Gozh Va Zadoù
Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir vro!
我們真正的祖國,大布列塔尼!
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-dro
艾莫里凱在全世界光明發跡(注1)
Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken mat
偉大的父輩曾讓我們遠離狼煙
A skuilhas eviti o gwad
他們前赴後繼地流淌著熱血
O! Breizh, ma bro, me gar ma bro
哦,布列塔尼,我深愛著的布列塔尼
Tra ma vo mor vel mur n he zro
躺在大海的懷抱,永遠的掌上明珠
Ra vezo digabestr ma bro!
您何時才能重獲自由!
Breizh, douar ar Sant Kozh, douar ar varzhed
詩鄉和聖土是你美麗的化名
Neus bro all a garan kement barzh ar bed
未曾有一方土地讓我如此著迷
Pep menez, pep traoñienn dam chalon zo ker
那每座山岡每寸溝壑都銘記我心
Eno kousk meur a Vreizhad taer
偉大的祖先安息在這裡
O! Breizh, ma bro, me gar ma bro
哦,布列塔尼,我深愛著的布列塔尼
Tra ma vo mor vel mur n he zro
躺在大海的懷抱,永遠的掌上明珠
Ra vezo digabestr ma bro!
您何時才能重獲自由!
Ar Vretoned zo tud kalet ha kreñv
淨土世代間繁衍堅強子民
Neus pobl ken kalonek a-zindan an neñv
蒼穹下無人若其般堅強勤奮
Gwerz trist, son dudius a ziwan enno
悲喜之交集又曾有何妨
O! pegen kaer ez out, ma bro!
啊!遼闊壯麗的偉大祖國!
O! Breizh, ma bro, me gar ma bro
哦,布列塔尼,我深愛著的布列塔尼
Tra ma vo mor vel mur n he zro
躺在大海的懷抱,永遠的掌上明珠
Ra vezo digabestr ma bro!
您何時才能重獲自由!
Ra vezo digabestr ma bro!
您何時才能重獲自由!
Ra vezo digabestr ma bro!
您何時才能重獲自由!