Over and Over
♪小事樂團- Over and Over
(1999年作品| 單曲版)
永遠に続く愛の謳Uhh…聞かせて
如果有首歌是永遠的愛就唱給我
切なさと優しさをそっとUhh…教えて
那些心碎和溫暖都悄悄的告訴我
流行の洋服(ふく)のように
流行時尚瞬息萬變
簡単に気持ちまでも替えられない
可人的心卻不能說換就換
かけがえのないもの!
情誼是無可替代的啊
-
想い出も誇れるようにしがない世の中でも
世間乏味但願能有令人自豪的回憶
Over and over, over and over
一次又一次反反复复
変わらぬ愛を捜すだろう
我尋找著不變的愛情
-
人は何故弱気な自分をUhh…隠すの?
人為何要隱藏軟弱的自己
正直な子供の心をUhh…失くすの?
為何要失去未泯的童心
躰重ねる度
雖能交換體溫
大切な會話さえも交わさぬまま
卻對彼此隻字不語
すれ違う愛情
擦身而過的感情
少しずつまわり道でも
一點一滴即使是遠路繞行
終わらぬ旅の果てに
沒有終點的旅途也有盡頭
Over and over, over and over
一次又一次反反复复
いつかはたどり著くのだろう
總有一天會到達的
悲しみの數だけありのままに愛せるのなら
經歷過多少悲傷就能以真實的自己面對愛情
戀に落ちると時に誰かを傷つけてる
言い訳しても虛しさだけが殘るよね
人在愛情裡會時而傷到別人
-
藉口和理由只能留下空虛
別離(さよなら)もめぐり逢いさえ
終わらぬ旅のように
萍水相逢珍重再見
Over and over, now and forever
都像沒有終點的旅程
それでも愛を捜すだろう
不論現在或是未來不論多少次
変わらぬ愛に屆くだろう
我還是會尋找愛情
(回顧經典JPOP請關注譯者的選曲+原創翻譯100首企劃歌單。轉載請標註雲村和ID,感謝對原創翻譯碼字的尊重。)
抵達在不變的永遠
(水平有限,若導致閱讀不適還望海涵。 )
-