Postcard # 30
July 27th, 2015
2015年7月27日
In Bremen, Germany
在德國的不來梅
I was booked to play a wedding
我本有一場婚禮演出
The morning after a text alerts me to the canceling
但在早上一條短信提醒我
Of my flight and the resulting rescheduling
航班取消了問我怎麼重排日程
From the morning to later in the evening
從早晨到黃昏之昏該如何安排
And I lay there in bed, thinking of how to spend a day
我躺在床上思考這一天怎麼度過
And then I heard church bells ringing through the morning
就在這時我聽到教堂鐘聲劃破晨空
Calling to the Sunday service from the cathedral and the other churches
這是大教堂和其他小教堂週日禮拜的呼喚
And I follow that sound to St. Peter's Cathedral
隨著聲音我來到了聖彼得大教堂
Sat down in the pew with the Bremen people
和不來梅人一起坐在長椅上
And just listened
豎耳傾聽
I didn't understand a word a priest was saying
牧師的話我一個字也聽不懂
My high school German could use some serious practicing
我高中學的德語該好好練習了
But just to sit there and hear the church organ
但僅僅是靜坐著聽著教堂風琴
Echo through a summer morning
在夏日清晨迴響
To feel tiny for a little while, to look up to the ceiling
此刻感受著自己的渺小仰望屋頂
Like you'd look at a starried sky
就像凝視星空
To ask that old question: where did we come from and where are we going?
問出那個古老的問題:我們從何而來向何而往
The sadness of everything, the joy of everything
萬物之悲眾生之喜