突然
突然君からの手紙
突然收到你的来信
あの日から途切れた君の聲
耳边仿佛响起了你久违的声音
今すぐ逢いに行くよ
我会立即向你飞奔而去
夏が遠回りしても
即使在这个酷热难耐的夏季
[01:27.39][01:55.91][02:34.77][03:03.64][03:51.56]
调大车内音响的音量
カセットのボリューム上げた
堵在星期天混杂的车流中
日曜の車は混んでいる
我对着后视镜中的自己说
バックミラーの自分を見て
这次一定不再和你赌气
今度こそは意地を張らない…
驶过了沿海公路
海岸通り過ぎると
你的家渐渐映入眼帘
君の家が見える
将过去和未来通通抛诸脑后
過去も未來も忘れて
现在思想里只有你的事情
いまは君のことだけ
突然 迎面吹来凉爽的风
[03:24.23]突然の風に吹かれて
我们曾经全心全意地寻觅过什么
夢中で何かを探したね
多么想让跌倒的你
倒れそうになったら
感觉到我就在身边
僕を近くに感じて
多么想像那天那样
またあの日のように
再次将你紧紧拥入怀中
君を抱きしめたい
我们愈是努力地追求
何かを求めれば何かが
追求的东西就愈是崩离而去
音をたてて崩れてく
即使今天一切都将要完结
たとえ今日が終わっても
那么请坚信明天 与我一同前行
明日を信じて行こうよ
我能否成为
僕は君の大事な
你生命中重要的人
ひとになれるのだろうか
这样的梦想无论何时都向我
このゆめはどんなときも
展开笑容
笑っているよ
在突如其来的一阵雷雨中
突然の熱い夕立に
忘我地驾车飞驰
夢中で車に走ったね
风尘仆仆的我
埃まみれになって
连时间的流逝都已忘记
ときの経つのも忘れた
我的爱人啊
戀人よ
我一定会打心底里珍惜你
君を心から大切にしたい
突然 迎面吹来凉爽的风
旅人は行く先を知らない
旅途中的人并不知道前路如何
でも僕らの愛は
但是 我们的爱情绝不会
二度とはぐれたりはしない
再度擦肩而过
あの青い空のように
就如同那蔚蓝的天空
いつまでもそばにいる
我会永远陪在你身边