WAKE UP MAKE THE MORNING LAST ~忘れがたき人へ~
借(か)りたいビデオはいつも貸(か)し出(だ)し中(ちゅ)
想要藉來的錄影帶總是在出借中
今日(きょう)はB級(きゅ)映畫(えいが)の主人公(しゅじんこう)になる
今天變成了B級電影的主角
どしゃぶりでも濡れないようにスカートの裾(すそ)をまくり
為了不被傾盆大雨淋濕而捲起裙擺
ウイルスのように襲(おそ)ってくる突然(とつぜん)の孤獨(こどく)
孤獨宛如病毒一般突然來襲
星(ほし)に祈(いの)ろうまた明日(あした)太陽(たいよう)が雲間(くもま)から顏(かお)を出(だ)すこと
向星星許願吧...盼望明天太陽依然能從雲間露臉
全部(ぜんぶ)忘(わす)れて腦(のう)を溫泉(おんせん)につけて
全部遺忘吧將大腦浸在溫泉中
考(かんが)えたいゆっくり…
想要慢慢地考慮...
Wake up make the morning last
Wake up make the morning last
房間、髮型與香氣
部屋(へや)も髮(かみ)も香(かお)りも
一切都改變了給難忘的人兒
すべて變(か)えて忘(わす)れがたき人へ
愛的銀行賬戶裡餘額越來越少
要是有能緊緊抓住夢想不放的方法就好了
愛(あい)の銀行(ぎんこう)口座(こうざ)は殘(なこ)り少(そく)なくなった
他是相當善變的人和任何人都不同
つかまえた夢(ゆめ)を離(はな)さない方法(ほうほう)があったら
但是倘若旅途勞累也會回來的吧
彼(かれ)はとても變(か)わった人(ひと) 誰(だれ)とも違(ちが)ってた
向月亮祈禱...
だけど旅(たび)に疲(つか)れたら戾(もど)ってきてね
此刻連口頭禪都相似起來真是糟糕!
Slow down no promises to keep
月(つき)に祈(いの)ろう…
只需像操作機器一樣按下開關就好
この頃(ごろ) 口(くち)ぐせが似(に)てきたマズイよ!
woo 無論是在熱戀時還是只有一個人的時候
Wake up make the morning last
Slow down no promises to keep
房間、髮型與香氣
ただスイッチを押(お)すだけでいい機械(きかい)のように
一切都改變了給難忘的人兒
woo 戀(こし)してる時(とき) ひとりだけの時も(とき)
Wake up make the morning last
部屋(へや)も髮(かみ)も香(かお)りも
すべて變(か)えて忘(わす)れがたき人へ