君に逢いたくなったら…
君に逢いたくなったら
その日までガンバル自分でいたい
【突然好想你…】
青く暮れかけた街並み
【下次见面前 让我一个人闯闯】
また思いきり騒ごうね
【待重逢那天 再纵情狂欢吧】
【于青色晚霞包裹着的 城市里】
ふと鏡を見れば なんて疲れた顔
他人の目には自分はどう映っているのかな?
【照镜子时才发觉 自己那么疲惫】
たまには少し距離をおいて
【不禁在想 别人是怎么看我的呢?】
みたかったの しばらくは
【偶尔也想给彼此】
恋愛じゃない 恋人じゃない関係でいて
【留一些空间和距离】
【暂时远离恋爱 保持朋友关系】
君に逢いたくなったら
いつだってすぐに飛んで行ける
【突然好想你…】
壊れやすいものだからこそ
【已做好准备 时刻能 飞奔到你身边】
大切にしたいと思う
【这份情如此易碎】
【才倍加 想去珍惜】
それでもあんな出逢いは二度とないよね
悪ぶったって人の良さそうな瞳はかくせない
【这般邂逅 已不会再有了吧】
【你再怎么使坏 眼睛却不会骗人】
遠い将来がこんなに
早く来るとは 思わなかった
【想不到这一天】
本当に私でいいのかゆっくり考えて
【来得竟如此之快】
【选我真的好吗 可得想好了哦…】
君に逢いたくなったら
いたずらな笑顔を想い出す
【突然好想你…】
「大丈夫だよ」という君の言葉が
【那张顽皮笑脸 浮现在眼前】
一番大丈夫じゃない♡
【你总说 「没事别担心」】
【可这才 最让人担心♡】
きっと運命が二人の
味方をしてくれるでしょう
【上天定会安排】
我ままじゃない きらいだからじゃないわかって
【我俩再次相会吧】
【我也清楚 暂时的分离 既非任性 也非厌恶】
君に逢いたくなったら
その日までガンバル自分でいたい
【突然好想你…】
これが最初で最後の恋に
【下次见面前 让我一个人闯闯】
なればいいなと思う
【这若能是我 人生当中】
【唯一一场恋情 该多好】
青く暮れかけた街並み
また思いきり騒ごうね
【待重逢那天 再纵情狂欢吧】
【于青色晚霞包裹着的 城市里】