遠い日のNostalgia(Acoustic arrange ver.)
日ぐれどきよく二人で歩(ある)いたね
我們兩人常常在傍晚時一起散步
まだ風が寒(さむ)い春の日々(ひび)を
在那風還有些寒冷的早春的日子
空見上(みあ)げ輝いてるあの星(ほし)たち
抬頭仰望天空對著那些閃閃發亮的星星
手に屆きそうでそっと伸ばした
好像能摸得到那樣慢慢地伸出手去
ごめんねないしょで
真是對不起
あの子とでかけたこと
對你隱瞞著跟他的事
すぐ話せば許(ゆ)るしてくれた?
就算立刻告訴你能得到你的原諒嗎
あの日いれなかった言葉(ことば)は今(いま)も
在那天沒能說出口的話
この胸の中で眠ってる
現在仍沉眠在我的心中
あの時もう少し勇気を出(だ)せば
那個時候如果能多拿出些勇氣的話
君を失わずにすんだかも
也許我就不會失去你了
It's too late
但太晚了
遠い日のNostalgia
那遙遠的鄉愁
ひっそりと息を止めたアルバム(album )には
在令人窒息的沉寂中打開相簿
途切れた幸せのhistory
是半途而廢的幸福的回憶
二人とも明日の行方知らない笑顔
看著兩人那連明天的去處都不知道的笑容
無邪気な昔胸が痛い
想起那天真無邪的過去胸口就覺著好痛
やっぱりだめだよ
果然還是不行吧
今でも気になってるから
即使是現在仍然在意著
話せば許るしてくれた?
就算立刻告訴你能得到你的原諒嗎
あの日いれなかった言葉は今も
在那天沒能說出口的話
この胸の中で眠ってる
現在仍沉眠在我的心中
あの時もう少し大人になれば
那個時候如果我能更像個大人
誤解は半分ですんだのに
或許誤解就會少去一半吧
It's too late
但太晚了
遠い日のNostalgia
那遙遠的鄉愁