不思议ね…
夏の風が素肌にキスしてる
/夏風輕輕的吻過肌膚
流れてゆく
街並 / 在流逝著的街道上
すれ違う景色が知らず知らずのうちに
/ 擦身而過的景色在不知不覺中
崩れてゆくサヨナラが聴こえた
/ 逐漸的崩壞了 (因爲)我聽見你說 "別了"
ああ 季節はすべてを変えてしまう
/ 啊 時間將會改變一切
少年の瞳を ずっと忘れないでね
/ (但是)不要忘了那少年的眼眸
不思議ね…記憶は空っぽにして
/ 不可思議啊 記憶就像掏空了似的
壊れたハートをそっと眠らせてin your dream
/ 就讓那已壞滅的心 悄悄的沈眠在你夢中吧
南風がやさしく囁やいてる
/ 南風溫柔的呢喃著
輝いてた あの
頃 / 曾是那麽光輝燦爛的那個時候
さり気ない仕草をいつも横で見ていた
/ 我一直在旁看著你那漫不經心的模樣
これからは遠くで気にしてる
/ 從此以後,就 覺得離你好遠
ああ 季節はすべてを変えてしまう
/ 啊啊 時間將會改變一切
言えなかった悲しみは過ぎた日の
幻 / 沒能說出口的言語 是已逝去的時光的幻影
不思議ね…記憶は空っぽにして
/ 不可思議啊 記憶就像掏空了似的光的幻影
壊れたハートをそっと眠らせて in my dream
/ 就讓那已壞滅的心 悄悄的沈眠在我夢中吧
ああ 季節はすべてを変えてしまう
/ 啊啊 時間將會改變一切
せつない想い出に縛られたくないの
/ 不想被辛酸的回憶所束縛
不思議ね…記憶は空っぽにして
/ 不可思議啊 記憶就像掏空了似的
壊れたハートをそっと眠らせて in my dream
/ 就讓那已壞滅的心 悄悄的沈眠在我夢中吧